| Ride around 285 with a gun
| Проехать около 285 с ружьем
|
| On a hot summer day gettin' scorched by the sun
| В жаркий летний день палит солнце
|
| Thinkin' 'bout murderin' my best friend
| Думаю об убийстве моего лучшего друга
|
| Word around town that the nigga wanna see me done
| Ходят слухи по городу, что ниггер хочет, чтобы я закончил
|
| Damn, thought you had love for your dawg
| Черт, я думал, что ты любишь своего чувака
|
| Why the hell you wanna put a slug in your dawg?
| Почему, черт возьми, ты хочешь засунуть пулю в свой чувак?
|
| I was always there from the get-go
| Я всегда был рядом с самого начала
|
| Gave a nigga hope when he was broke, got me givin' my all
| Дал ниггеру надежду, когда он разорился, заставил меня отдать все свои силы
|
| Only nigga there when your fam wasn’t involved
| Только ниггер там, когда твоя семья не участвовала
|
| When your ho did you wrong, gone put hands on the broad
| Когда ты ошибся, ушел, взял в руки широкий
|
| When you guzzled a bottle of pain pills
| Когда вы выпили бутылку болеутоляющих таблеток
|
| I was right there to pick you up when you was layin' in the hall
| Я был там, чтобы забрать тебя, когда ты лежал в холле
|
| Damn, thought we would ride together
| Блин, думал покатаемся вместе
|
| Now you wanna tell me bye forever?
| Теперь ты хочешь попрощаться со мной навсегда?
|
| Now I gotta walk with my Beretta
| Теперь я должен идти со своей Береттой.
|
| 'Cause niggas jealous over my endeavors?
| Потому что ниггеры завидуют моим стараниям?
|
| Who the fuck need enemies when I got friends like you? | Кому, черт возьми, нужны враги, когда у меня есть такие друзья, как ты? |
| (Like you)
| (Как ты)
|
| Why you wanna see me dead after all the shit that I been through? | Почему ты хочешь увидеть меня мертвым после всего того дерьма, через которое я прошел? |
| (Been through)
| (Пережить)
|
| I’m just tryna change, we can not relate, I am not the same
| Я просто пытаюсь измениться, мы не можем общаться, я не тот
|
| Why when niggas try to make it fear is right there to put a fuckin' hole inside
| Почему, когда ниггеры пытаются сделать это, страх прямо там, чтобы проделать гребаную дыру внутри
|
| your brain? | твой мозг? |
| (Damn)
| (Проклятие)
|
| Out of all of these niggas, I would never think that it would be you (Be you)
| Из всех этих ниггеров я никогда бы не подумал, что это будешь ты (Будь тобой)
|
| Prayed that I’m paranoid and I’m trippin', Lord, say it ain’t true
| Молился, чтобы я был параноиком и спотыкался, Господи, скажи, что это неправда
|
| Damn, I just heard it from you, now I feel lost, I don’t know what to do
| Черт, я только что услышал это от тебя, теперь я чувствую себя потерянным, я не знаю, что делать
|
| Fuck it, I guess if you comin' to kill me, I’m loadin' the pistols and comin'
| Черт возьми, я думаю, если ты собираешься убить меня, я заряжаю пистолеты и иду
|
| for you
| для тебя
|
| Who the fuck need enemies when I got friends like you? | Кому, черт возьми, нужны враги, когда у меня есть такие друзья, как ты? |
| (Like you)
| (Как ты)
|
| Who the fuck wanna love when it ain’t one to give love too? | Кто, черт возьми, хочет любить, когда он тоже не может любить? |
| (Love too)
| (Любовь тоже)
|
| Who the fuck wanna live in a world so close to you? | Кто, черт возьми, хочет жить в мире, так близком к тебе? |
| (To you)
| (Тебе)
|
| You comin' for me? | Ты придешь за мной? |
| Well, fuck it, I’m comin' for you
| Ну, черт возьми, я иду за тобой
|
| So I ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Так что я езжу около 285 с ружьем, езжу около 285 с ружьем
|
| Ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Проехать около 285 с ружьем, проехать около 285 с ружьем
|
| Ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Проехать около 285 с ружьем, проехать около 285 с ружьем
|
| Hey, Joe, where you goin' with that gun?
| Эй, Джо, куда ты идешь с этим пистолетом?
|
| Ridin' 'round here 'bout to kill someone (Yeah)
| Катаюсь здесь, чтобы убить кого-нибудь (Да)
|
| I’m loadin' the pistol and comin' for you
| Я заряжаю пистолет и иду за тобой
|
| Tears in my eyes and I’m drunk from this brew
| Слезы на глазах и я пьян от этого варева
|
| And I cannot believe that this bullshit is true
| И я не могу поверить, что эта чушь — правда.
|
| My friend is my enemy, Lord, forgive me
| Мой друг - мой враг, Господи, прости меня
|
| For horrible things that I’m 'bout to go do
| За ужасные вещи, которые я собираюсь сделать
|
| I know that no one else can walk in my shoes
| Я знаю, что никто другой не может ходить на моем месте
|
| It hurts me to know that I’m 'bout to hurt you
| Мне больно знать, что я собираюсь причинить тебе боль
|
| Can not believe that I’m 'bout to murk you
| Не могу поверить, что я собираюсь убить тебя
|
| Can’t throw my life away, what am I doin'?
| Не могу бросить свою жизнь, что я делаю?
|
| Can not go through with this, life will be ruined
| Не могу пройти через это, жизнь будет разрушена
|
| That would be stupid, what am I provin'?
| Это было бы глупо, что я доказываю?
|
| What about my kids? | А как насчет моих детей? |
| Who am I foolin'?
| Кого я обманываю?
|
| Damn, I known this nigga for all of my life
| Черт, я знал этого нигера всю свою жизнь
|
| That wouldn’t be right
| Это было бы неправильно
|
| To turn off his lights with this gun in my hand
| Чтобы выключить его свет с этим пистолетом в руке
|
| Thoughts in my head, what am I sayin'?
| Мысли в голове, что я говорю?
|
| Hope my family finds space in they heart
| Надеюсь, моя семья найдет место в своем сердце
|
| To forgive me, feel alone in the dark
| Чтобы простить меня, почувствуй себя одиноким в темноте
|
| Satan’s there, sittin' on my shoulder, heartless
| Сатана там, сидит на моем плече, бессердечный
|
| Feelin' cold and eager to let the gun spark, yeah
| Чувствую себя холодно и хочу, чтобы пистолет искрил, да
|
| Fuck it, I think I’ll go through with this
| Черт возьми, я думаю, я справлюсь с этим
|
| Man, I feel sick and have puke in my hands
| Чувак, меня тошнит, и у меня рвота в руках
|
| I’m shakin', I’m nervous, I’m scared
| Я дрожу, я нервничаю, я боюсь
|
| Don’t think I’m prepared, fuck should I care?
| Не думаю, что я готов, черт возьми, мне все равно?
|
| Fuck it, I slam into the phony over there
| Черт возьми, я врезаюсь в фальшивку вон там
|
| There he go, I can see him lookin' at me through the vehicle
| Вот он, я вижу, как он смотрит на меня сквозь машину
|
| Of the rearview mirror
| зеркала заднего вида
|
| Stress’ll turn a real good nigga to a killer
| Стресс превратит настоящего хорошего ниггера в убийцу
|
| Can’t believe that my best friend is my enemy
| Не могу поверить, что мой лучший друг - мой враг
|
| And don’t have friends, so the enemy is me
| А друзей нет, значит враг я
|
| Never thought I’d be the one to try suicide
| Никогда не думал, что буду тем, кто попытается покончить жизнь самоубийством
|
| Put the gun to my head, rest in peace
| Приставь пистолет к моей голове, покойся с миром
|
| Who the fuck need enemies when I got friends like you? | Кому, черт возьми, нужны враги, когда у меня есть такие друзья, как ты? |
| (Like you)
| (Как ты)
|
| Who the fuck wanna love when it ain’t one to give love too? | Кто, черт возьми, хочет любить, когда он тоже не может любить? |
| (Love too)
| (Любовь тоже)
|
| Who the fuck wanna live in a world so close to you? | Кто, черт возьми, хочет жить в мире, так близком к тебе? |
| (To you)
| (Тебе)
|
| You comin' for me? | Ты придешь за мной? |
| Well, fuck it, I’m comin' for you
| Ну, черт возьми, я иду за тобой
|
| So I ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Так что я езжу около 285 с ружьем, езжу около 285 с ружьем
|
| Ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Проехать около 285 с ружьем, проехать около 285 с ружьем
|
| Ride around 285 with a gun, ride around 285 with a gun
| Проехать около 285 с ружьем, проехать около 285 с ружьем
|
| Hey, Joe, where you goin' with that gun?
| Эй, Джо, куда ты идешь с этим пистолетом?
|
| Ridin' 'round here 'bout to kill someone (Yeah) | Катаюсь здесь, чтобы убить кого-нибудь (Да) |