Перевод текста песни Anne Kaffeekanne - Janina, Kinderlieder

Anne Kaffeekanne - Janina, Kinderlieder
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anne Kaffeekanne , исполнителя -Janina
Песня из альбома: Die schönsten deutschen Kinderlieder, Teil 4
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:TMO

Выберите на какой язык перевести:

Anne Kaffeekanne (оригинал)Anne Kaffeekanne (перевод)
Es war einmal ein Mädchen, das Mädchen das hieß AnneКогда-то жила-дева — Анна, светлая птица в тумане
Die blies so gern Trompete auf der KaffeekanneЛюбила она на кофейнике выдувать трубный странный туман
Trari, trara, trara, trariТрари, трара, трели звонких ветров, трари
Bis dass die ganze Nacharschaft «Aufhören"schrieПока не вспыхнул окрест крик: «Довольно!» — в жарком полумгле двора
|: Da flog sie, o Pardon, auf dem Besenstiel davonТогда, простите, она взмыла — мчится на метле, как комета, вдаль
Geradeaus übers Haus, dreimal rum und hoch hinaus :|Прямо — над крышами, три раза ворожит круги, потом — к небесам, за грань
Da kam sie an den Nordpol, und was war denn da?И вот уж Северный полюс — что там встретит странницу?
Da riefen alle Eskimos: Wie wunderbarВсе эскимосы в долине снега: «Что за диво!» — выкрикнули в урагане
Und einer sprach: Gemach gemachА один, медлительный, вымолвил: «Погоди, замедли шаг»
Die Anne kocht uns Lebertran an jedem TagАнна готовит нам тресковый эликсир каждый день, словно волшебный очаг
Da kam sie in die Wüste, und was war denn da?Вот — пустыня разверзлась, что же там, в её зыбкой тени?
Ein riesengroßer Löwe, der hungrig warОгромный, как солнце в зените, лев — голоден, безмолвен, зол
Und da sprach er: Ich mag dich sehrИ он сказал: «Ты мне по сердцу — как дождь после долгих снов»
Ich habe dich zum Fressen gern, komm doch ein Stückchen näherЯ съел бы тебя с восторгом, приблизься, не бойся — дай лишь ещё шаг мне вновь
Da kam sie in den Schwarzwald, und was war denn da?Потом — в Чёрный лес, и что же ждёт в его тени и дыме?
Da sprach der Oberförster mit strohblondem Haar:Там лесничий, со стогом волос, как пшеница в июльском зное
Du bist genau die richtige FrauТы — как будто создана для меня, единственная в этом сумрачном мире
Du bringst mir die Pantoffeln für die TagesschauТы принесёшь мне тапочки к вечерним вестям, как жаркий уголёк — к затихающему зною

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: