| Im Sturz durch Raum und Zeit
| Падение сквозь пространство и время
|
| Richtung Unendlichkeit
| к бесконечности
|
| Fliegen Motten in das Licht
| Мотыльки летят на свет
|
| Genau wir du und ich
| Точно мы ты и я
|
| Irgendwie fängt irgendwann
| Как-то начинается когда-то
|
| Irgendwo die Zukunft an
| Где-то будущее
|
| Ich warte nicht mehr lang
| Я больше не буду ждать
|
| Liebe wird aus Mut gemacht
| Любовь состоит из мужества
|
| Denk nicht lange nach
| Не думай долго
|
| Wir fahr’n auf Feuerrädern
| Мы катаемся на огненных колесах
|
| Richtung Zukunft durch die Nacht
| к будущему через ночь
|
| Und ich sage:
| И я сказал:
|
| Gib mir die Hand
| Дай мне руку
|
| Ich bau dir ein Schloss aus Sand
| Я построю тебе замок из песка
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann
| Как-то где-то когда-то
|
| Die Zeit ist reif
| Пора
|
| Für ein wenig Zärtlichkeit
| Для немного нежности
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann
| Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь
|
| Im Flug durch Zeit und Raum
| В полете сквозь время и пространство
|
| Erwacht er aus einem Traum
| Он просыпается ото сна
|
| Nur ein kurzer Augenblick
| Момент
|
| Dann kehrt die Nacht zurück
| Затем ночь возвращается
|
| Irgendwie fängt irgendwann
| Как-то начинается когда-то
|
| Irgendwo die Zukunft an
| Где-то будущее
|
| Ich warte nicht mehr lang
| Я больше не буду ждать
|
| Liebe wird aus Mut gemacht
| Любовь состоит из мужества
|
| Denk nicht lange nach
| Не думай долго
|
| Wir fahr’n auf Feuerrädern
| Мы катаемся на огненных колесах
|
| Richtung Zukunft durch die Nacht
| к будущему через ночь
|
| Und ich sage:
| И я сказал:
|
| Gib mir die Hand
| Дай мне руку
|
| Ich bau dir ein Schloss aus Sand
| Я построю тебе замок из песка
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann
| Как-то где-то когда-то
|
| Die Zeit ist reif
| Пора
|
| Für ein wenig Zärtlichkeit
| Для немного нежности
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann
| Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь
|
| Ich brauch Zweisamkeit wie’n Rider
| Мне нужно единение, как всаднику
|
| Dann scheiß ich auf Tränen und Kleider man
| Тогда мне плевать на слезы и одежду, чувак.
|
| Dann wird für den der mit Duden feilscht
| Тогда для тех, кто торгуется с Дуденом
|
| Das Leben zart wie Putenfleisch
| Жизнь нежная, как мясо индейки
|
| Ja dann ist Schluß mit Einsamkeit
| Да, тогда одиночество закончится
|
| Weil dann hat nie keiner zeit
| Потому что тогда ни у кого нет времени
|
| Dann ist mir nix meinerlei zu zweit kommen nach’m job die feinarbeit
| Тогда это ничего для меня, двое из нас приходят после работы, прекрасная работа
|
| Lobbies gibt es viele
| Есть много лобби
|
| Für das Hobby namen’s Liebe
| Для хобби под названием любовь
|
| Und mein Leben ist hart
| И моя жизнь тяжелая
|
| Warten auf die Gelegenheit, wie Diebe
| В ожидании возможности, как воры
|
| Irgendwann ist sie da
| Когда-нибудь она будет там
|
| Irgendwo find ich sie bestimmt
| Я уверен, что найду ее где-нибудь
|
| Und die hat’s dann in sich und zwar doppelt mit nem Kind
| А то тяжело, дважды с ребенком
|
| Irgendwie fängt irgendwann
| Как-то начинается когда-то
|
| Irgendwo die Zukunft an
| Где-то будущее
|
| Ich warte nicht mehr lang
| Я больше не буду ждать
|
| Liebe wird aus Mut gemacht
| Любовь состоит из мужества
|
| Denk nicht lange nach
| Не думай долго
|
| Wir fahr’n auf Feuerrädern
| Мы катаемся на огненных колесах
|
| Richtung Zukunft durch die Nacht
| к будущему через ночь
|
| Und ich sage:
| И я сказал:
|
| Gib mir die Hand
| Дай мне руку
|
| Ich bau dir ein Schloss aus Sand
| Я построю тебе замок из песка
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann
| Как-то где-то когда-то
|
| Die Zeit ist reif
| Пора
|
| Für ein wenig Zärtlichkeit
| Для немного нежности
|
| Irgendwie, irgendwo, irgendwann, irgendwann | Как-то, где-то, когда-нибудь, когда-нибудь |