Перевод текста песни My Way - James Walsh

My Way - James Walsh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Way , исполнителя -James Walsh
Песня из альбома: Love on the Rocks and Other Classics
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.05.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Suburban Squire

Выберите на какой язык перевести:

My Way (оригинал)мой путь (перевод)
And now, the end is near; И вот конец близок;
And so I face the final curtain. Итак, я стою перед последним занавесом.
My friend, I’ll say it clear, Друг мой, скажу ясно,
I’ll state my case, of which I’m Я изложу свой случай, в котором я
certain. определенный.
I’ve lived a life that’s full. Я прожил полную жизнь.
I’ve traveled each and ev’ry highway; Я путешествовал по всем и каждому шоссе;
But more, much more than this, Но больше, гораздо больше, чем это,
I did it my way. Я сделал это по-своему.
Regrets, I’ve had a few; Сожалею, у меня было несколько;
But then again, too few Но опять же, слишком мало
to mention. упомянуть.
I did what I had to do Я сделал то, что должен был сделать
And saw it through without И видел это без
exemption. освобождение.
I planned each charted course; Я спланировал каждый намеченный курс;
Each careful step along Каждый осторожный шаг вперед
the byway, кстати,
But more, much more than this, Но больше, гораздо больше, чем это,
I did it my way. Я сделал это по-своему.
Yes, there were times, I’m sure you knew Да, были времена, я уверен, вы знали
When I bit off more than I could chew. Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
But through it all, when there was Но через все это, когда был
doubt, сомневаться,
I ate it up and spit it out. Я съел его и выплюнул.
I faced it all and I stood tall; Я столкнулся со всем этим и выстоял;
And did it my way. И сделал это по-моему.
I’ve loved, I’ve laughed and cried. Я любил, я смеялся и плакал.
I’ve had my fill;Я наелся;
my share of моя доля
losing. проигрыш.
And now, as tears subside, И теперь, когда слезы утихают,
I find it all so amusing. Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that; Думать, что я сделал все это;
And may I say — И могу ли я сказать —
not in a shy way, не застенчиво,
«No, oh no not me, «Нет, о нет, не я,
I did it my way». Я сделал это по-своему".
For what is a man, what has he got? Ибо что такое человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught. Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels; Говорить то, что он действительно чувствует;
And not the words of one who kneels. А не слова того, кто стоит на коленях.
The record shows Запись показывает
I took the blows — Я принимал удары —
And did it my way! И сделал это по-моему!
Yes did it my way!Да сделал это по-моему!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Faith Hope Love
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
In The Crossfire
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2014
White Light
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
I Don't Know
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
Counterfeit Life
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
This Time
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2014
Way Back Home
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
Get Out While You Can
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
In My Blood
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
Jeremiah
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2005
Keep Us Together
ft. James Walsh, Ben Byrne, James Stelfox
2014