| «Fröhliche Weihnacht überall!»
| "Счастливого Рождества везде!"
|
| Tönet durch die Lüfte froher Schall
| Звучит радостный звук по воздуху
|
| Weihnachtston, Weihnachtsbaum
| Рождественский тон, новогодняя елка
|
| Weihnachtsduft in jedem Raum!
| Рождественский аромат в каждую комнату!
|
| «Fröhliche Weihnacht überall!»
| "Счастливого Рождества везде!"
|
| Tönet durch die Lüfte froher Schall
| Звучит радостный звук по воздуху
|
| Darum alle stimmet in den Jubelton
| Поэтому все соглашаются в подбадривающем тоне
|
| Denn es kommt das Licht der Welt
| Потому что свет мира идет
|
| Von des Vaters Thron
| С отцовского трона
|
| «Fröhliche Weihnacht überall»…
| «Счастливого Рождества повсюду»…
|
| Licht auf dunklem Wege
| свет на тёмной тропе
|
| Unser Licht bist du;
| Ты наш свет;
|
| Denn du führst, die dir vertrau’n
| Потому что ты ведешь тех, кто тебе доверяет
|
| Ein zu sel’ger Ruh'
| Слишком блаженный отдых
|
| «Fröhliche Weihnacht überall»…
| «Счастливого Рождества повсюду»…
|
| Was wir ander’n taten
| Что остальные из нас сделали
|
| Sei getan für dich
| быть сделано для вас
|
| Daß bekennen jeder muß
| Что каждый должен признаться
|
| Christkind kam für mich
| Санта пришел за мной
|
| Text: Heinrich A. H. von Fallersleben Melodie: Aus England, 19 Jh | Текст: Генрих А. Х. фон Фаллерслебен. Мелодия: Из Англии, 19 век. |