| Darkened skies above me weep
| Потемневшие небеса надо мной плачут
|
| Precious tears of liquid seep
| Драгоценные слезы жидкого просачивания
|
| Into the cracks of broken ground
| В трещины разбитой земли
|
| Cracks dividing then from now
| Трещины, разделяющие тогда и сейчас
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I picture you and I must ask how
| Я представляю вас, и я должен спросить, как
|
| You took my soul and tore me down
| Ты взял мою душу и разорвал меня
|
| Hollow man falls and decays
| Полый человек падает и распадается
|
| Into the earth till end of days
| В землю до конца дней
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| No sanctuary for your broken heart
| Нет убежища для твоего разбитого сердца
|
| I left you standing there in the dark
| Я оставил тебя стоять там в темноте
|
| Your time has come, it’s come and gone
| Ваше время пришло, оно пришло и ушло
|
| You’re on your knees — it won’t be long
| Ты на коленях — это ненадолго
|
| You push me down I can’t get up
| Ты толкаешь меня вниз, я не могу встать
|
| You stifle me you won’t let up
| Ты душишь меня, ты не сдашься
|
| Destroyed my hopes, destroyed my dreams
| Разрушил мои надежды, разрушил мои мечты
|
| Ripped my heart right at the seams
| Разорвал мое сердце прямо по швам
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I met you and I became deranged
| Я встретил тебя, и я стал невменяемым
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| You hung me out now I’m destranged
| Ты повесил меня, теперь я расстроен
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| Walk away, of course I’ve changed
| Уходи, конечно, я изменился
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| Walk away, of course I’ve changed
| Уходи, конечно, я изменился
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| You have no (no)
| У тебя нет (нет)
|
| (You have no shame
| (У тебя нет стыда
|
| You have no-)
| У вас нет-)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| You have no- no-
| У тебя нет-нет-
|
| You have no-
| У вас нет-
|
| (You have no shame
| (У тебя нет стыда
|
| You have no shame)
| Вам не стыдно)
|
| You have no-
| У вас нет-
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no shame)
| (У тебя нет стыда)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no-
| (У вас нет-
|
| You)
| Ты)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no-
| (У вас нет-
|
| You have no-
| У вас нет-
|
| You have no-
| У вас нет-
|
| You have no-)
| У вас нет-)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no-
| (У вас нет-
|
| No, no, no)
| Нет нет нет)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no-)
| (У вас нет-)
|
| You have no shame
| У тебя нет стыда
|
| (You have no-)
| (У вас нет-)
|
| Oh, no, no
| О, нет, нет
|
| (Then I cried:)
| (Тогда я заплакала :)
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| (Then I cried:)
| (Тогда я заплакала :)
|
| No
| Нет
|
| («You have no shame!»)
| («У тебя нет стыда!»)
|
| Oh
| Ой
|
| (Then I cried:
| (Тогда я заплакала:
|
| «You have no shame!»)
| «У тебя нет стыда!»)
|
| («You have no shame!
| («У тебя нет стыда!
|
| No shame!)
| Нет стыда!)
|
| («No shame!») | ("Нет стыда!") |