| Intro: Don’t you ever let them push you out. | Вступление: Никогда не позволяй им вытолкнуть тебя. |
| What is truly real
| Что действительно реально
|
| Intro: Don’t you ever let them push you out. | Вступление: Никогда не позволяй им вытолкнуть тебя. |
| What is truly real
| Что действительно реально
|
| What is truly real, Can never be fake yo. | Что действительно реально, Никогда не может быть фальшивкой. |
| What is truly real, can never be
| То, что действительно реально, никогда не может быть
|
| afraid
| боятся
|
| You got to, see right in, you got to, see right out. | Вы должны видеть прямо внутри, вы должны видеть прямо снаружи. |
| Cause your of human if you
| Потому что ты человек, если ты
|
| don’t find out. | не узнать. |
| You got to, step right in, got to step right out cause,
| Ты должен, вступить прямо, должен выйти, потому что,
|
| your not a dancer (?) if you don’t find out
| ты не танцор (?), если не узнаешь
|
| Everytime I see you with your crispy nikè boots stepping 'round the corner and
| Каждый раз, когда я вижу, как ты в своих хрустящих сапогах Нике шагаешь из-за угла и
|
| you think you are so smooth. | ты думаешь, что ты такой гладкий. |
| Everytime I see you with your laughter and a smile,
| Каждый раз, когда я вижу тебя с твоим смехом и улыбкой,
|
| thinkin' don’t you worry
| думаю не волнуйся
|
| Well who’s the devil eyes, looking down on me yo And who’s the devil mind,
| Ну, кто эти дьявольские глаза, смотрящие на меня свысока, И кто дьявольский ум,
|
| trying to keep me from being real, from being real
| пытаясь удержать меня от настоящего, от настоящего
|
| What is truly real, Can never be fake yo (Never be a' fake yo.). | То, что действительно реально, Никогда не может быть фальшивым (Никогда не быть фальшивым). |
| What is truly
| Что действительно
|
| real, can never be afraid.(never, never, never.)
| настоящий, никогда нельзя бояться. (никогда, никогда, никогда.)
|
| (Never be afraid.)
| (Никогда не бойся.)
|
| When your mind is your only refuge, you got to go back to your roots but they
| Когда ваш разум — ваше единственное убежище, вы должны вернуться к своим корням, но они
|
| deal in the concrete jungle (?). | дело в бетонных джунглях (?). |
| I throw the dice of life, jumping in the course
| Я бросаю кости жизни, прыгая по ходу
|
| of times (?) so no matter what they keep a telling you. | раз (?), так что неважно, что они говорят вам. |
| Na-tty dread, dread,
| На-тти страх, страх,
|
| dread
| страх
|
| Well who’s the devil eyes, looking down on me yo And who’s the devil mind,
| Ну, кто эти дьявольские глаза, смотрящие на меня свысока, И кто дьявольский ум,
|
| trying to keep me from being real, from being real
| пытаясь удержать меня от настоящего, от настоящего
|
| Can never be fake
| Никогда не может быть подделкой
|
| Can never be afraid
| Никогда нельзя бояться
|
| Because you know he’s never to late.(X2)
| Потому что ты знаешь, что он никогда не опаздывает. (X2)
|
| What is truly real, Can never be fake yo (Never be a' fake yo). | То, что действительно реально, Никогда не может быть фальшивым (Никогда не быть фальшивым). |
| What is truly
| Что действительно
|
| real, can never be afraid
| настоящий, никогда нельзя бояться
|
| Don’t be afraid now, what is truly real yea. | Не бойся теперь, что действительно реально да. |
| (what is truly real)
| (что действительно реально)
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Truly real
| Действительно настоящий
|
| So, so, so real now.(x2)
| Так, так, так реально сейчас. (x2)
|
| Truly real, truly, truly real.(x2)
| По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему. (x2)
|
| Can never be fake, can never be afraid cause you know he’s never to late (x2)
| Никогда не может быть фальшивым, никогда не может бояться, потому что ты знаешь, что он никогда не опаздывает (x2)
|
| (?) = not sure | (?) = не уверен |