Перевод текста песни Barbara - Jacques Prévert

Barbara - Jacques Prévert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barbara , исполнителя -Jacques Prévert
Песня из альбома: Meilleure collection française: Le Meilleur de Jacques Prévert
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.01.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Hakon

Выберите на какой язык перевести:

Barbara (оригинал)Барбара (перевод)
Rappelle-toi BarbaraВспомни, Барбара,
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-làКак в Бресте в тот день лил неустанный дождь,
Et tu marchais sourianteИ ты шагала, улыбка твоя — как свет сквозь мокрое стекло,
Épanouie ravie ruisselanteОкрылённая, счастливая, вся в бликах и струях,
Sous la pluieПод покровом ливня.
Rappelle-toi BarbaraВспомни, Барбара,
Il pleuvait sans cesse sur BrestВ Бресте всё так же хлестал бесконечный дождь,
Et je t’ai croisée rue de SiamИ я встретил тебя на улице Сиам, затерянной в россыпях капель,
Tu souriaisТы улыбалась —
Et moi je souriais de mêmeИ я улыбался тебе, как зеркало дождевой воды.
Rappelle-toi BarbaraВспомни, Барбара,
Toi que je ne connaissais pasТы, которую я не знал тогда,
Toi qui ne me connaissais pasТы, что и меня не знала вовсе,
Rappelle-toiВспомни...
Rappelle-toi quand même ce jour-làВспомни тот день, не вычёркивай из памяти,
N’oublie pasНе забудь.
Un homme sous un porche s’abritaitЧеловек прятался в подворотне, как тень от ливня,
Et il a crié ton nomИ выкрикнул твоё имя в полупрозрачной мгле.
BarbaraБарбара...
Et tu as couru vers lui sous la pluieИ ты бросилась к нему по струящимся улицам,
Ruisselante ravie épanouieСияя в потоках, счастливая, словно распустившийся цветок,
Et tu t’es jetée dans ses brasИ ты влетела в его объятия,
Rappelle-toi cela BarbaraЗапомни это, Барбара,
Et ne m’en veux pas si je te tutoieИ не серчай, что я осмеливаюсь говорить тебе на "ты",
Je dis tu à tous ceux que j’aimeЯ обращаюсь на "ты" ко всем, кого люблю,
Même si je ne les ai vus qu’une seule foisПусть видел их лишь раз, на миг.
Je dis tu à tous ceux qui s’aimentЯ говорю "ты" для всех, кто любит друг друга,
Même si je ne les connais pasДаже если мне их не знать дано.
Rappelle-toi BarbaraВспомни, Барбара,
N’oublie pasНе забудь,
Cette pluie sur la merЭтот дождь над морской пустотой,
Sur ton visage heureuxНа ликующем лице твоём,
Sur cette ville heureuseНад этим сияющим городом,
Cette pluie sur la merЭтот дождь над просторами моря,
Sur l’arsenalНа арсенале,
Sur le bateau d’OuessantНа пароме, плывущем к Уэссану,
Oh BarbaraО, Барбара,
Quelle connerie la guerreКакая же нелепость — война.
Qu’es-tu devenue maintenantКем ты стала ныне,
Sous cette pluie de ferПод этим дождём из железа,
De feu d’acier de sangОгня, стали, крови,
Et celui qui te serrait dans ses brasА тот, кто держал тебя так крепко,
AmoureusementС любовью,
Est-il mort disparu ou bien encore vivantЖив ли он, исчез или растворился в прахе?
Oh BarbaraО, Барбара...
Il pleut sans cesse sur BrestВ Бресте всё так же сыплет нескончаемый дождь,
Comme il pleuvait avantКак он был прежде,
Mais ce n’est plus pareil et tout est abîméНо всё изменилось, всё изуродовано мглой,
C’est une pluie de deuil terrible et désoléeЭто траурный ливень, беспощадный, осиротевший,
Ce n’est même plus l’orageЭто уж не буря —
De fer d’acier de sangЛишь железо, сталь, кровь,
Tout simplement des nuagesПросто тучи,
Qui crèvent comme des chiensЧто лопаются, как псы, скуля в истоме,
Des chiens qui disparaissentПсы, что исчезают без следа,
Au fil de l’eau sur BrestВо мгле вод Бреста,
Et vont pourrir au loinИ сгниют где-то далеко,
Au loin très loin de BrestДалеко, далеко от Бреста,
Dont il ne reste rienОт которого не осталось ничего.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: