| Rappelle-toi Barbara
| Помните Барбару
|
| Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
| Над Брестом в этот день постоянно шел дождь
|
| Et tu marchais souriante
| И ты шла улыбаясь
|
| Épanouie ravie ruisselante
| Сияющий восторг сыпучий
|
| Sous la pluie
| Под дождем
|
| Rappelle-toi Barbara
| Помните Барбару
|
| Il pleuvait sans cesse sur Brest
| Над Брестом постоянно шел дождь
|
| Et je t’ai croisée rue de Siam
| И я видел тебя на улице Сиам
|
| Tu souriais
| Вы улыбались
|
| Et moi je souriais de même
| И я так же улыбался
|
| Rappelle-toi Barbara
| Помните Барбару
|
| Toi que je ne connaissais pas
| Ты, которого я не знал
|
| Toi qui ne me connaissais pas
| Вы, кто не знал меня
|
| Rappelle-toi
| Напоминает вам
|
| Rappelle-toi quand même ce jour-là
| Все равно вспомни тот день
|
| N’oublie pas
| Не забудь
|
| Un homme sous un porche s’abritait
| Мужчина под крыльцом укрылся
|
| Et il a crié ton nom
| И он назвал ваше имя
|
| Barbara
| Барбара
|
| Et tu as couru vers lui sous la pluie
| И ты побежала к нему под дождем
|
| Ruisselante ravie épanouie
| Капает восхищенное цветение
|
| Et tu t’es jetée dans ses bras
| И ты бросилась в его объятия
|
| Rappelle-toi cela Barbara
| Помните, что Варвара
|
| Et ne m’en veux pas si je te tutoie
| И не вините меня, если я использую tu
|
| Je dis tu à tous ceux que j’aime
| Я говорю тебе всем, кого люблю
|
| Même si je ne les ai vus qu’une seule fois
| Хотя я видел их только один раз
|
| Je dis tu à tous ceux qui s’aiment
| Я говорю вам всем, кто любит друг друга
|
| Même si je ne les connais pas
| Хотя я их не знаю
|
| Rappelle-toi Barbara
| Помните Барбару
|
| N’oublie pas
| Не забудь
|
| Cette pluie sur la mer
| Этот дождь на море
|
| Sur ton visage heureux
| На твоем счастливом лице
|
| Sur cette ville heureuse
| В этом счастливом городе
|
| Cette pluie sur la mer
| Этот дождь на море
|
| Sur l’arsenal
| На оружейной
|
| Sur le bateau d’Ouessant
| На лодке из Вессана
|
| Oh Barbara
| О Барбара
|
| Quelle connerie la guerre
| что за хрень война
|
| Qu’es-tu devenue maintenant
| кем ты стал сейчас
|
| Sous cette pluie de fer
| Под этим железным дождем
|
| De feu d’acier de sang
| Кровавого стального огня
|
| Et celui qui te serrait dans ses bras
| И тот, кто обнял тебя
|
| Amoureusement
| любовно
|
| Est-il mort disparu ou bien encore vivant
| Он пропал без вести или еще жив
|
| Oh Barbara
| О Барбара
|
| Il pleut sans cesse sur Brest
| В Бресте постоянно идет дождь
|
| Comme il pleuvait avant
| Как будто перед этим шел дождь
|
| Mais ce n’est plus pareil et tout est abîmé
| Но это не то же самое, и все повреждено
|
| C’est une pluie de deuil terrible et désolée
| Это ужасный и пустынный дождь траура
|
| Ce n’est même plus l’orage
| Это уже даже не гроза
|
| De fer d’acier de sang
| Железо из кровавой стали
|
| Tout simplement des nuages
| просто облака
|
| Qui crèvent comme des chiens
| Кто умирает, как собаки
|
| Des chiens qui disparaissent
| Исчезающие собаки
|
| Au fil de l’eau sur Brest
| У воды в Бресте
|
| Et vont pourrir au loin
| И сгниет
|
| Au loin très loin de Brest
| Далеко-далеко от Бреста
|
| Dont il ne reste rien | От которого ничего не осталось |