Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Yiddishe Mom, исполнителя - Jackie Wilson. Песня из альбома Reet Petite: 91 Memorable Songs, в жанре R&B
Дата выпуска: 14.03.2013
Лейбл звукозаписи: Amra
Язык песни: Английский
My Yiddishe Mom(оригинал) |
Of things I should be thankful for I’ve had a goodly share |
And as I sit here in the comfort of my cosy chair |
My fancy takes me to a humble eastside tenement |
Three flights up in the rear to where my childhood days were spent |
It wasn’t much like Paradise but 'mid the dirt and all |
There sat the sweetest angel, one that I fondly call |
My yiddishe momme I need her more then ever now |
My yiddishe momme I’d like to kiss that wrinkled brow |
I long to hold her hands once more as in days gone by |
And ask her to forgive me for things I did that made her cry |
How few were her pleasures, she never cared for fashion’s styles |
Her jewels and treasures she found them in her baby’s smiles |
Oh I know that I owe what I am today |
To that dear little lady so old and gray |
To that wonderful yiddishe momme of mine |
My yiddishe momme I need her more then ever now |
My yiddishe momme I’d like to kiss that wrinkled brow |
I long to hold her hands once more as in days gone by |
And ask her to forgive me for things I did that made her cry |
How few were her pleasures, she never cared for fashion’s styles |
Her jewels and treasures she found them in her baby’s smiles |
Oh I know that I owe what I am today |
To that dear little lady so old and gray |
To that wonderful yiddishe momme of mine |
Моя Идишская Мама(перевод) |
Из вещей, за которые я должен быть благодарен, у меня была хорошая доля |
И когда я сижу здесь, в комфорте своего уютного кресла, |
Моя фантазия приводит меня в скромный многоквартирный дом на восточной стороне |
Три пролета в тылу, туда, где прошли мои детские дни |
Это было не очень похоже на Рай, но среди грязи и всего остального |
Там сидел самый милый ангел, которого я нежно называю |
Моя еврейская мама, она мне нужна больше, чем когда-либо |
Моя еврейская мама, я хотел бы поцеловать этот морщинистый лоб |
Я хочу снова взять ее за руки, как в прошлые дни |
И попроси ее простить меня за то, что я сделал, что заставило ее плакать |
Как мало было у нее удовольствий, она никогда не заботилась о стилях моды |
Свои драгоценности и сокровища она нашла в улыбках своего ребенка |
О, я знаю, что я обязан тому, что я есть сегодня |
Этой дорогой маленькой леди, такой старой и седой |
Моей замечательной идишской маме |
Моя еврейская мама, она мне нужна больше, чем когда-либо |
Моя еврейская мама, я хотел бы поцеловать этот морщинистый лоб |
Я хочу снова взять ее за руки, как в прошлые дни |
И попроси ее простить меня за то, что я сделал, что заставило ее плакать |
Как мало было у нее удовольствий, она никогда не заботилась о стилях моды |
Свои драгоценности и сокровища она нашла в улыбках своего ребенка |
О, я знаю, что я обязан тому, что я есть сегодня |
Этой дорогой маленькой леди, такой старой и седой |
Моей замечательной идишской маме |