| Mob, Mob
| Моб, Моб
|
| Brr, yeah, yeah
| Брр, да, да
|
| Faccio a botte nel mondo dei forti
| Я сражаюсь в мире фортов
|
| Dentro il fango col cuore corrotto (Brr)
| Внутри грязь с испорченным сердцем (Брр)
|
| Prima bimbi che giocano sporchi (Yeah)
| Первые дети играют грязно (Да)
|
| Ora adulti che giocano sporco (Eh)
| Теперь взрослые играют грязно (Эх)
|
| Preso male quando il soldo manca (Ah)
| Плохо, когда денег мало (Ах)
|
| Però non invidio dove abbonda (Ah)
| Но я не завидую там, где его много (Ах)
|
| Tu che odi chi rapina in banca
| Вы, кто ненавидит тех, кто грабит банк
|
| Io che odio solo chi le fonda (Ah)
| Я ненавижу только тех, кто их нашел (Ах)
|
| Penso che l’amore al giorno d’oggi costa troppo
| Я думаю, что любовь в наше время стоит слишком дорого
|
| Almeno il doppio che scoparla (Uh)
| По крайней мере, в два раза больше, чем трахнуть ее (э-э)
|
| Questa, giuro, che non la sopporto
| Этого, клянусь, я терпеть не могу.
|
| Parla troppo, pure quando esco parla (Ah)
| Он слишком много говорит, даже когда я выхожу, он говорит (Ах)
|
| Lei mi ha detto che non sono un vero uomo di valore, ma uno spezza cuori (Ehi)
| Она сказала мне, что я не настоящий достойный мужчина, а сердцеед (Эй)
|
| Forse perché non son tipo da televisione e «porta la monnezza fuori» (No)
| Может потому, что я не телевидец и "выношу мусор" (Нет)
|
| Fermo attendi la svolta, ma muori
| Перестань ждать своей очереди, но умри
|
| Gente sembra già morta da fuori
| Люди уже выглядят мертвыми снаружи
|
| Sogna un colpo su un portavalori
| Сон о наезде на охранного носителя
|
| Bestie fuori e (Ehi)
| Звери и (эй)
|
| Non c'è amore né eroismo (No)
| Нет ни любви, ни героизма (Нет)
|
| Il mondo è fatto a mattoncini (Ehi)
| Мир сделан из кирпичей (Эй)
|
| Si regge con l’egoismo (Yeah)
| Он противостоит эгоизму (Да)
|
| Questo tira come nella porta (Ehi)
| Это тянет как в дверь (Эй)
|
| Poi straparla, lingua bella sciolta
| Тогда вырви его, хороший свободный язык
|
| So che per avere un po' di fama
| Я знаю, что у меня есть слава
|
| Metterebbe anche la lingua nella sciolta (Brr)
| Это также освободит язык (Брр)
|
| Leggo, cerca la sua svolta
| Я читаю, ищу его поворотный момент
|
| Una vita da favola, ma non è Disney
| Сказочная жизнь, но это не Дисней
|
| È qua senza trucco come Kessey
| Она здесь без макияжа, как Кесси.
|
| Non ti riconosco e dico: «Chi sei?»
| Я тебя не узнаю и говорю: "Кто ты?"
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| (Chi sei?) Non è un mistake (Non è un mistake)
| (Кто ты?) Не ошибка (Не ошибка)
|
| Se c'è il nome mio, non il nome tuo sopra al display (Sopra al display)
| Если есть мое имя, а не ваше имя над дисплеем (над дисплеем)
|
| Mister (Mister), la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape (Con un
| Мистер (мистер), моя команда, если хотите, делает две платины с микстейпом (с
|
| mixtape)
| микстейп)
|
| Mette sotto i tuoi con un X6
| Положи свою под X6
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| Non è un mistake
| это не ошибка
|
| Se c'è il nome mio, non il nome tuo sopra al display
| Если есть мое имя, а не ваше имя над дисплеем
|
| Mister, la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape
| Мистер, моя команда делает две платины с микстейпом, если хотите
|
| Mette sotto i tuoi con un X6
| Положи свою под X6
|
| Ah, vengo dalla terra dell’abbastanza
| Ах, я родом из страны достаточно
|
| I tempi del crack della banca (Uh)
| Банковские трещины (э-э)
|
| Menomale che ancora so cucinare (Seh)
| К счастью, я все еще умею готовить (Сэх)
|
| So fare il crack dalla bamba
| Я могу сделать крэк из бамбы
|
| Fondere i platini (Yeah)
| Растопить платины (Да)
|
| Vecchi campioni, Maradona e Platini
| Старые чемпионы, Марадона и Платини
|
| Sento che dici che sai stare in strada (Seh)
| Я слышал, ты говоришь, что можешь стоять на улице (Сэх)
|
| Dipende la strada in cui capiti
| Это зависит от того, каким образом вы оказались
|
| Taglia meglio chi taglia per primo (Ah)
| Лучше резать, кто режет первым (Ах)
|
| Non è scritto sul Bushido (Yeah)
| Это не написано на Бусидо (Да)
|
| Vallo a dire a mio fratello che fuma Marlboro
| Скажи моему брату, что он курит Мальборо
|
| E sconta un omicidio (Seh)
| И служить убийству (Сех)
|
| Non chiamarci «gang», non chiamarci «collettivo»
| Не называйте нас "бандой", не называйте нас "коллективом"
|
| Io le cose non le scrivo, io non parlo nell’iPhone (Yeah)
| Я ничего не пишу, я не говорю по айфону (Да)
|
| Frate', io la sera non pulisco il distintivo (Yeah)
| Брат, я не убираю значок вечером (Да)
|
| Yeah, venti pacchi dentro una portiera (Seh)
| Да, двадцать пакетов за дверью (Сэх)
|
| Macchine prendono fuoco in un campo
| Машины загораются в поле
|
| Particolati dentro all’atmosfera
| Детали в атмосфере
|
| Qui respiriamo boccate di cancro
| Здесь мы дышим глотками рака
|
| A Milano c’abbiamo le branchie
| В Милане у нас есть жабры
|
| Gonfiamo fumo nelle guance, uh
| Давай пускаем дым в наши щеки, э-э
|
| A piedi nudi se ti rompo il naso
| Босиком, если я сломаю тебе нос
|
| Fra', perché ho le Jordan tutte bianche, yeah
| Между», потому что у меня все белые Джорданы, да
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| (Chi sei?) Non è un mistake (Non è un mistake)
| (Кто ты?) Не ошибка (Не ошибка)
|
| Se c'è il nome mio, non il nome tuo sopra al display (Sopra al display)
| Если есть мое имя, а не ваше имя над дисплеем (над дисплеем)
|
| Mister (Mister), la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape (Con un
| Мистер (мистер), моя команда, если хотите, делает две платины с микстейпом (с
|
| mixtape)
| микстейп)
|
| Mette sotto i tuoi con un X6
| Положи свою под X6
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| Non è un mistake
| это не ошибка
|
| Se c'è il nome mio, non il nome tuo sopra al display
| Если есть мое имя, а не ваше имя над дисплеем
|
| Mister, la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape
| Мистер, моя команда делает две платины с микстейпом, если хотите
|
| Mette sotto i tuoi con un X6
| Положи свою под X6
|
| Ho dieci troie nel DM (Oh)
| У меня десять шлюх в DM (О)
|
| Pensa se una mi sgama (Oh)
| Подумай, если меня поймают (О)
|
| Tu sembri il bambino col pigiama a righe
| Ты похож на пацана в полосатой пижаме
|
| Lei fa due righe anche in pigiama
| Она также делает две строчки в своей пижаме.
|
| Mama (Mama), sai che mi hai fatto più duro del marmo
| Мама (мама), ты знаешь, ты сделала меня тверже мрамора
|
| Tutto il contrario, guarda (Guarda)
| Наоборот, смотри (смотри)
|
| Zzala che ride sul muro del pianto, uh
| Ззала смеется над стеной плача
|
| Audi (Rrah), ho quattro anelli sopra le mie mani
| Audi (Rrah), у меня четыре кольца над руками
|
| Tu hai le collane, ma comprati casa
| У тебя есть ожерелья, но купи себе дом
|
| O sotto la pioggia come ti ripari?
| Или в дождь как укрыться?
|
| Soldi in tasca, frate', fanno il pogo (Pogo)
| Деньги в кармане, брат, сделай пого (пого)
|
| Zzala è per la gente come i Dogo (Dogo)
| Ззала для таких как Дого (Дого)
|
| Porta una corda, porto lo sgabello
| Принесите веревку, я несу табурет
|
| A casa ho un bordello, frate', come i Gogol
| У меня дома публичный дом, брат, как у Гоголей
|
| 'Sti qua li chiudo con un dito (Uh-uh)
| «Sti qui я закрываю их пальцем (э-э-э)
|
| Tipo una tastiera QWERTY (Uh-uh)
| Как QWERTY-клавиатура (э-э-э)
|
| Lei dice: «Sei il mio preferito» (Uh-uh)
| Она говорит: «Ты мой любимый» (Угу)
|
| Io spero che stasera twerki (No)
| Я надеюсь, ты тверкаешь сегодня вечером (Нет)
|
| Non voglio star più al mio tavolo (Nah)
| Я больше не хочу сидеть за своим столом (нет)
|
| Siamo più bestie dell’arca di Noè
| Мы больше звери, чем Ноев ковчег
|
| Scordati chiacchiere e buone maniere
| Забудьте о светской беседе и хороших манерах
|
| Poi facci arrivare una barca di Moët (Brr)
| Тогда купи нам лодку Moët (Брр)
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| (Chi sei?) Non è un mistake (Non è un mistake)
| (Кто ты?) Не ошибка (Не ошибка)
|
| Se c'è il nome mio, non il nome tuo sopra al display (Sopra al display)
| Если есть мое имя, а не ваше имя над дисплеем (над дисплеем)
|
| Mister (Mister), la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape (Con un
| Мистер (мистер), моя команда, если хотите, делает две платины с микстейпом (с
|
| mixtape)
| микстейп)
|
| Mette sotto i tuoi con un X6
| Положи свою под X6
|
| Chi sei? | Кто ты? |
| Non è un mistake se c'è il nome mio
| Это не ошибка, если мое имя там
|
| Non il nome tuo sopra al display
| Не ваше имя над дисплеем
|
| Mister, la mia crew se vuole fa due platini con un mixtape
| Мистер, моя команда делает две платины с микстейпом, если хотите
|
| Mette sotto i tuoi con un X6 | Положи свою под X6 |