| Mi ricordo bene di te la prima volta
| Я хорошо помню тебя в первый раз
|
| Su un banco di marmo mi taglio per la birra rotta, tu l’hai raccolta
| На мраморном прилавке я порезался за разбитое пиво, ты его подобрал
|
| Nonostante fosse mia e non fosse tua la colpa
| Хотя это было мое, и это была не твоя вина
|
| Come hai sempre fatto con me
| Как ты всегда делал со мной
|
| E se da una parte leggevo Nietzsche
| И если с одной стороны я читал Ницше
|
| Dalla altra c’avevo amici «Che si fotta ciò che dici» e riempivano le narici
| С другой стороны, у меня были друзья: «Хрен, что ты говоришь», и они набивали мне ноздри.
|
| E non ho mai fatto sacrifici per fare sacrifici
| И я никогда не приносил жертв, чтобы приносить жертвы
|
| Ci ho messo il sangue, la pelle e ci ho perso amici
| Я вложил в него кровь, кожу и потерянных друзей
|
| Fanculo al tuo rapper che puzza ancora di adolescenza
| Трахни своего рэпера, который все еще пахнет юностью.
|
| Che parla delle puttane ma non ne ha mai vista mezza
| Кто говорит о шлюхах, но никогда не видел половину из них
|
| Di quanto scopa, così nasconde la sua impotenza
| Сколько он трахается, так он скрывает свою беспомощность
|
| Io le donne che ho toccato le ho ancora sulla coscienza
| У меня все еще есть женщины, которых я затронул, на моей совести.
|
| Ho fatto soldi e molti, ne spendo troppi per l’apparenza
| Я заработал деньги и много, я слишком много трачу на внешность
|
| Mica per le lobby è solo che ho l’hobby della ricchezza
| У меня есть хобби не только для лобби
|
| Ho già toccato il fondo e non lo confondo con la tristezza
| Я уже достиг дна и не путай это с грустью
|
| Mentre aspetto il giorno che questa fama mi dia alla testa
| Пока я жду того дня, когда эта слава ударит мне в голову.
|
| Spacco il parabrezza, così la pioggia mi entra nell’auto
| Я разбиваю лобовое стекло, поэтому дождь попадает в машину
|
| Non puoi fare Vasco se c’hai la faccia da Pippo Baudo
| Ты не можешь быть Васко, если у тебя лицо Пиппо Баудо.
|
| E quella birra rotta questa volta non l’hai raccolta
| И это разбитое пиво на этот раз ты не поднял
|
| Non è mia la colpa, questa volta non te ne importa, no
| Это не моя вина, на этот раз тебе все равно, нет.
|
| Per tutto quello che ti ho dato
| За все, что я дал тебе
|
| E non avevo niente in mano
| И у меня ничего не было в руке
|
| Spiegami dove ho sbagliato
| Скажи мне, где я ошибся
|
| Perché ancora non mi è chiaro
| Почему мне до сих пор непонятно
|
| Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
| Но теперь я говорю вам, что у меня перехватывает дыхание
|
| Forse non sono mai stato in grado
| Может быть, я никогда не мог
|
| E ripenso a quei pugni che ho dato per te
| И я думаю о тех ударах, которые я дал тебе
|
| Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me
| Потому что в глубине души я ненавидел тебя так же сильно, как ненавидел себя
|
| La prima volta ricordo era un fine settimana
| Первый раз, когда я помню, это были выходные
|
| Stavo sui tredici, lo zaino pieno di Montana
| Мне было около тринадцати, рюкзак, полный Монтаны.
|
| Avevo i milioni in testa ma non in tasca
| У меня были миллионы в голове, но не в кармане
|
| E ci soffrivo come chi si innamora di una puttana
| И я страдал, как тот, кто влюбляется в шлюху
|
| Ricordo quell’istituto in cui contavo soltanto le ore
| Я помню то заведение, где я считал только часы
|
| Coi ragazzini, fra', bocciato tre anni di fila
| С детьми, между ', отвергнуты три года подряд
|
| Dentro lo specchio, frate, c'è il mio avversario peggiore
| Внутри зеркала, брат, мой худший противник
|
| Potrei spaccarlo, tanto avrei sette anni di figa
| Я мог бы сломать его, так что у меня было бы семь лет киски
|
| Avevo il volto distrutto, su quella 91 in cuffia foto di gruppo
| Мое лицо было уничтожено, на том 91 на групповом фото в наушниках
|
| Pensavo: «Me ne fotto di tutto», lei vuole che la scopo di brutto
| Я подумал: «Мне плевать на все», она очень хочет, чтобы я ее трахнул
|
| Con te ci viene a scopo di lucro
| Он идет с вами за прибылью
|
| Colpiscimi più forte, tanto chi è morto dentro non può sentire le botte
| Ударь меня сильнее, чтобы те, кто мертв внутри, не чувствовали ударов
|
| A pezzi come Rotten
| В кусках, таких как Rotten
|
| Meglio che è senza nome a te che ti prostituisci
| Лучше уж безымянно тебе, что проститутка себя
|
| E se ti presto attenzione poi me la restituisci
| И если я обращаю на тебя внимание, ты возвращаешь его мне
|
| Per tutto quello che ti ho dato
| За все, что я дал тебе
|
| E non avevo niente in mano
| И у меня ничего не было в руке
|
| Spiegami dove ho sbagliato
| Скажи мне, где я ошибся
|
| Perché ancora non mi è chiaro
| Почему мне до сих пор непонятно
|
| Ma ora dirtelo mi spezza il fiato
| Но теперь я говорю вам, что у меня перехватывает дыхание
|
| Forse non sono mai stato in grado
| Может быть, я никогда не мог
|
| E ripenso a quei pugni che ho dato per te
| И я думаю о тех ударах, которые я дал тебе
|
| Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me
| Потому что в глубине души я ненавидел тебя так же сильно, как ненавидел себя
|
| Per tutto quello che ti ho dato
| За все, что я дал тебе
|
| Non avevo niente in mano
| у меня ничего не было в руке
|
| Spiegami dove ho sbagliato
| Скажи мне, где я ошибся
|
| Perché ancora non mi è chiaro
| Почему мне до сих пор непонятно
|
| E ora dirtelo mi spezza il fiato
| И теперь говорю вам, что у меня перехватывает дыхание
|
| Forse non sono mai stato in grado
| Может быть, я никогда не мог
|
| E ripenso a quei pugni che ho dato per te
| И я думаю о тех ударах, которые я дал тебе
|
| Perché in fondo ti odiavo quanto odiavo me | Потому что в глубине души я ненавидел тебя так же сильно, как ненавидел себя |