| Anda desvelada, pensándome
| Ты не спишь, думаешь обо мне
|
| Bájale bebé, contrólate
| Положи это, детка, контролируй себя
|
| Sé que lleva tanto tiempo esperándome
| Я знаю, ты так долго ждал меня
|
| Tranquila que ya vas a ver
| Не волнуйся, ты увидишь
|
| Eres enemiga de la soledad
| Ты враг одиночества
|
| Pero cuando te llamo me hablas con maldad
| Но когда я звоню тебе, ты говоришь со мной
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe
| И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe
| И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка
|
| Yo fui el primer cantante que ella descubrió
| Я был первым певцом, которого она обнаружила
|
| El que encontró la llave y esa puerta abrió
| Тот, кто нашел ключ и та дверь открылась
|
| Háblame claro, como yo no hay dos
| Говори со мной ясно, таких как я не бывает двух
|
| Sé que te descontrolas cuando escuchas mi voz
| Я знаю, ты теряешь контроль, когда слышишь мой голос
|
| El boricua que te pone mal soy yo
| Пуэрториканец, от которого тебя тошнит, — это я.
|
| Sé que por mi flow eres adicta al reggaeton
| Я знаю, что из-за моего флоу ты подсел на реггетон
|
| Ellas me ven y no aguantan la presión
| Они видят меня и не выдерживают давления
|
| Aprovecha que ya mismo se va el avión
| Воспользуйтесь тем, что самолет вылетает прямо сейчас
|
| Y bésame como que llevamos tiempo sin vernos
| И поцелуй меня, как будто мы давно не виделись
|
| Y agárrame como que acabamos de conocernos
| И обними меня, как будто мы только что встретились
|
| Y bésame como que llevamos tiempo sin vernos
| И поцелуй меня, как будто мы давно не виделись
|
| Y agárrame como que acabamos de conocernos
| И обними меня, как будто мы только что встретились
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe
| И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe
| И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка
|
| Como yo ninguno, lo buscaste, pero nunca hubo
| Таких, как я, нет, ты искал, но так и не нашел
|
| Soy el que te envolvía entre sábanas y humo
| Я тот, кто завернул тебя между простынями и дымом
|
| Bebiendo whisky, tú actuando sexy
| Пьешь виски, ты ведешь себя сексуально
|
| En una comby, demasiado
| В комби слишком много
|
| Dime si no es así, dime la verdad
| Скажи мне, если это не так, скажи мне правду
|
| Porque siemrpe que te llamo se te escucha la maldad
| Потому что всякий раз, когда я звоню тебе, твое зло слышно
|
| Tú dale to' mami, tú eres ratata
| Ты даешь это' мамочка, ты ратата
|
| No te hagas, tú sabes que te tengo retratá'
| Не притворяйся, ты знаешь, что я изобразил тебя'
|
| Anda desvelada, pensándome
| Ты не спишь, думаешь обо мне
|
| Bájale bebé, contrólate
| Положи это, детка, контролируй себя
|
| Sé que lleva tanto tiempo esperándome
| Я знаю, ты так долго ждал меня
|
| Tranquila que ya vas a ver
| Не волнуйся, ты увидишь
|
| Eres enemiga de la soledad
| Ты враг одиночества
|
| Pero cuando te llamo me hablas con maldad
| Но когда я звоню тебе, ты говоришь со мной
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe
| И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка
|
| Le llegaré, tranquila que ya vas a ver
| Я доберусь до него, не волнуйся, ты увидишь
|
| Y te haré entender que como yo no existe nadie, babe | И я заставлю тебя понять, что нет никого похожего на меня, детка |