| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Cuéntame cómo te va
| Скажи мне, как дела
|
| Si el hombre que duerme contigo cubre tu necesidad
| Если мужчина, который спит с тобой, удовлетворяет твои потребности
|
| Que me extrañas en la soledad, júralo
| Что ты скучаешь по мне в одиночестве, клянусь
|
| No me has podido olvidar.
| Ты не смог забыть меня.
|
| Ya tu cara no refleja esa sonrisa
| Ваше лицо больше не отражает эту улыбку
|
| Que se te veía cuando yo llegaba
| Что тебя видели, когда я приехал
|
| Aunque días me demoraba.
| Хотя дней на это у меня ушло.
|
| Ya tu cara no refleja esa sonrisa
| Ваше лицо больше не отражает эту улыбку
|
| Que se te veía cuando yo llegaba
| Что тебя видели, когда я приехал
|
| Aunque días me demoraba.
| Хотя дней на это у меня ушло.
|
| Y yo como loco buscándote
| И мне нравится безумно искать тебя
|
| Hasta que al fin te encontré
| Пока я наконец не нашел тебя
|
| Para decirte que no te conviene.
| Сказать тебе, что это тебе не идет.
|
| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Hoy no te me escondas
| Сегодня не прячься от меня
|
| Que todo lo vivido no se borra
| Чтоб все прожитое не стиралось
|
| Si él dice la verdad
| если он говорит правду
|
| Síguete el camino y él te va a encontrar.
| Следуйте по пути, и он найдет вас.
|
| Y yo como loco buscándote
| И мне нравится безумно искать тебя
|
| Hasta que al fin te encontré
| Пока я наконец не нашел тебя
|
| Para decirte que no te conviene.
| Сказать тебе, что это тебе не идет.
|
| Ya tu cara no refleja esa sonrisa
| Ваше лицо больше не отражает эту улыбку
|
| Que se te veía cuando yo llegaba
| Что тебя видели, когда я приехал
|
| Aunque días me demoraba.
| Хотя дней на это у меня ушло.
|
| Ya tu cara no refleja esa sonrisa
| Ваше лицо больше не отражает эту улыбку
|
| Que se te veía cuando yo llegaba
| Что тебя видели, когда я приехал
|
| Aunque días me demoraba.
| Хотя дней на это у меня ушло.
|
| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Háblame de ti
| Расскажи мне о себе
|
| Cuéntame como te ha ido
| расскажи мне, как все прошло
|
| Hace tiempo que no sé de ti
| Я не слышал от вас в течение длительного времени
|
| Y me dicen que me echaste al olvido.
| А мне говорят, что ты бросил меня в небытие.
|
| Ok, J Alvarez,
| Хорошо, Джей Альварес,
|
| 'El dueño del sistema'
| «Владелец системы»
|
| EKE la fama que camina
| EKE слава, которая ходит
|
| Montana de producer
| Гора продюсера
|
| De Camino Pa La Cima
| На пути к вершине
|
| The Producer Inc | Продюсер Инк. |