| Bisogna sempre sacrificare qualcuno in una rivoluzione
| Вы всегда должны принести кого-то в жертву в революции
|
| Beh, io preferisco l’evoluzione
| Ну, я предпочитаю эволюцию
|
| Istruire i poveri, mobilitare gli operai
| Обучать бедных, мобилизовать рабочих
|
| Sollevarsi come un’onda lenta
| Поднимаясь, как медленная волна
|
| Ma tu vuoi fare la rivoluzione
| Но вы хотите сделать революцию
|
| E ammazzare metà dei poveri per salvare…
| И убить половину бедняков, чтобы спасти...
|
| Diego
| Диего
|
| Questo lo dice un artista che si arricchisce
| Это говорит художник, который разбогател
|
| Lavorando per i padroni e per i potenti
| Работа на боссов и власть имущих
|
| Cosa posso farci se i ricchi hanno buon gusto?
| Что делать, если у богатых хороший вкус?
|
| I ricchi non hanno buon gusto
| У богатых нет хорошего вкуса
|
| Ti pagano perché tu ce l’abbia per loro
| Они платят вам, чтобы иметь это для них
|
| Non ti ingaggiano per il tuo talento
| Они не нанимают вас за ваш талант
|
| Tingaggiano perché attenui il loro senso di colpa
| Они красятся, чтобы облегчить свою вину
|
| Ti usano, Diego
| Они используют тебя, Диего
|
| E tu sei troppo permaloso per vederlo
| И ты слишком обидчив, чтобы увидеть это.
|
| No, Diego, no, ehi!
| Нет, Диего, нет, эй!
|
| Ho mille immagini nel cervello
| У меня в голове тысячи образов
|
| Ero più magico da pischello
| В детстве я был более волшебным
|
| Ho dormito in stazioni con gli etti in tasca
| Я спал на станциях с фунтами в кармане
|
| E vendevo porzioni da dieci euro
| И я продавал порции по десять евро
|
| Mentre fate fazioni e ci dividete
| Пока вы создаете фракции и разделяете нас
|
| Rappo e faccio trazioni con il diabete
| Я читаю рэп и подтягиваюсь при диабете
|
| Dico fuck ai copioni, ve li tenete
| Я говорю, к черту сценарии, ты их оставляешь
|
| Ti ho spaccato i guantoni sulla parete
| Я разбил твои перчатки о стену
|
| Che volete, chi siete, che rubate al cielo
| Чего ты хочешь, кто ты, что ты крадешь с небес
|
| È colpa della sete, dammi le molecole
| Это жажда, дай мне молекулы
|
| Delle comete che le ricollego senza l’ego all’etere
| Кометы, которые я воссоединяю без эго с эфиром
|
| Paganini, non ti sto a ripetere
| Паганини, я тебя не повторяю
|
| Paga IZI o non puoi più procedere
| Оплатите IZI или вы больше не сможете продолжать
|
| Bavaglini come i malandrini
| Нагрудники как мародеры
|
| Siamo i paladini delle scienze etiche
| Мы чемпионы этических наук
|
| Analizzo, analizzo
| Я анализирую, я анализирую
|
| Fumo un tocco poi mi paralizzo
| Я выкуриваю прикосновение, затем меня парализует
|
| Ferma tutto ora che canalizzo
| Остановите все сейчас, когда я направляю
|
| Forse sarò sciocco, ma non banalizzo
| Может быть, я буду глупым, но я не упрощаю
|
| Suono come Bach, come Sebastiano
| Я играю как Бах, как Себастьяно
|
| Voglio solo i fra', come un francescano
| Я просто хочу братьев, как францисканец
|
| Odio 'sta città, la retorica
| Я ненавидел этот город, риторику
|
| La memory card, la memoria è in mano, IZI
| Карта памяти, память в руке, IZI
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| Internally drive, I’m motivated
| Внутренний драйв, я мотивирован
|
| By a purpose unknown to most
| С целью, неизвестной большинству
|
| I’ve been stacking my bread for a minute
| Я укладываю свой хлеб на минуту
|
| The work I’ve put in deserves a toast
| Работа, которую я проделал, заслуживает тоста
|
| My reality fathered sons
| Сыновья моей реальности
|
| My holy feel revealed the ghosts
| Мое святое чувство раскрыло призраков
|
| And I do not conform to the system
| И я не соответствую системе
|
| My life isn’t valued by goods or what I post
| Моя жизнь не оценивается товарами или тем, что я публикую
|
| We’re living inside a Matrix
| Мы живем внутри Матрицы
|
| Food for thought is what I feed your playlist
| Пища для размышлений - это то, чем я кормлю ваш плейлист
|
| They’ve infringed on greatness
| Они посягнули на величие
|
| Lowered standards, celebrating all the basic
| Пониженные стандарты, отмечающие все основные
|
| I close my eyes, that way I don’t face it
| Я закрываю глаза, таким образом, я не сталкиваюсь с этим
|
| Then proceed to blaze the booth
| Затем приступайте к зажиганию стенда
|
| Releasing tracks, providing economic facelifts
| Выпуск гусениц, обеспечение экономичного фейслифтинга
|
| The energy I provide coincides
| Энергия, которую я даю, совпадает
|
| With the energy that resides deep inside
| С энергией, которая находится глубоко внутри
|
| That’s fostered deeper up inside my mind
| Это укоренилось в моем сознании
|
| You can look, but you won’t find
| Вы можете искать, но вы не найдете
|
| Another poet wise as I
| Другой поэт, мудрый, как я
|
| Whose stories teach and reach the people
| Чьи истории учат и достигают людей
|
| And withstand the test of time
| И выдержать испытание временем
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy
| (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким
|
| (Can't breathe) IZI, IZI, IZI, IZI
| (Не могу дышать) ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ, ИЗИ
|
| (Can't breathe) la vita mi ha insegnato devo stare easy | (Не могу дышать) жизнь научила меня, что я должен быть легким |