Перевод текста песни Montréal - IVY

Montréal - IVY
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Montréal , исполнителя -IVY
Песня из альбома: Slamérica
Дата выпуска:17.03.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Indica

Выберите на какой язык перевести:

Montréal (оригинал)Монреаль (перевод)
Maintenant, je veux que tu déchires la ville Теперь я хочу, чтобы ты разорвал город на части
Que tu lui fasses la peau Что ты делаешь ее кожу
Pour te faire les griffes Почесать когти
Comme on fait l’amour Как мы занимаемся любовью
Pour passer à travers un sujet Чтобы пропустить тему
Je veux que t'écrases cette ville qui fume Я хочу, чтобы ты раздавил этот дымящийся город
Pour ne plus jamais recommencer Чтобы никогда не делать этого снова
Quand Montréal nous tient dans sa toile Когда Монреаль держит нас в своих сетях
De ruelles ramifiées Ветвящиеся аллеи
On fait mouche à tout coup Мы попадаем в яблочко каждый раз
Chacun sa vie à son fil Каждому своя жизнь
Sa ville à son goût Свой город по душе
Moi, ma ville file comme une araignée qui se défile Я, мой город крутится, как паук, который вертится
Presque hostile почти враждебно
Au défi de la postérité Вызов потомству
Montréal, c’est la modernité Монреаль — это современность
C’est ce qui se dresse Это то, что стоит
Quand tu traverses l’eau Когда вы пересекаете воду
C’est ce qui te reste Это то, что тебе осталось
Quand le reste fait défaut Когда остального не хватает
Sans-abri, sans maison_neuve Бездомный, без нового дома
Les Iroquois font b’en ce qu’ils peuvent Ирокезы делают, что могут
Tant que le beat coule Пока ритм течет
Les fluides circulent Жидкости циркулируют
Les tam-tams soûlent la foule Тамтамы пьянят толпу
Sous la canicule Под волной жары
Et qu’on se métisse И что мы смешиваем
Et qu’on s’amalgame И мы объединяемся
Et qu’on tisse la trame du Grand Slam И соткать ткань Большого Шлема
Viens, y en a tant que t’en veux Давай, есть сколько хочешь
Pour les oreilles et pour les yeux Для ушей и для глаз
À toute heure du jour В любое время суток
Et de la nuit И ночи
Y a pas d’erreur нет ошибки
N’aie pas peur Не бояться
De l’euphorie Эйфория
Des couleurs Цвета
T’as pas d’casque, pas d’froque, pas d’job, c’est dull У тебя нет шлема, нет одежды, нет работы, скучно
Toi qui rêvais d'être une idole Вы, кто мечтал стать айдолом
Lâche pas le fruit est mûr en son entier Не отпускай, плод созрел полностью
T’as qu'à choisir ton quartier Вам просто нужно выбрать свой район
Prends ma main Возьми мою руку
Pose ta tête contre mon épaule le pont est en vue Положи голову мне на плечо, мост виден
La ville pâlit: deux points, ouvre les guillemets Город меркнет: двоеточие, открытые кавычки
Et le jour point, mais, И день ломается, но,
La ville bleue un instant fait silence Синий город молчит на мгновение
Dans la rumeur montante В растущем слухе
Ferme la parenthèse Закрыть скобки
De ceux qui se taisent Из тех, кто молчит
Et regarde И посмотри
Nous sommes loups dans la bergerie Мы волки в стаде
Lus dans les librairies Читать в книжных магазинах
Renards dans le poulailler Лисы в курятнике
Agneaux pascaux пасхальные агнцы
Parc' qu’au fond Потому что в глубине души
Nous avons У нас есть
Les oeufs dans les nids-de-poule Яйца в выбоинах
Et les mots dans les bouches du métro И слова в устах метро
Nous t’encensons Мы хвалим вас
Car tu nous enseignes Потому что ты учишь нас
Jusqu'à la lie des tavernes libres К отбросам бесплатных таверн
La ville rouge Красный город
De partout_zes7, elle bouge Отовсюду_zes7 она движется
La chienne est tentante Женщина-собака заманчива
Ouvre la parenthèse Открывающая скобка
À l’aise Комфортный
Et regarde les branches prendre les rues И смотреть, как ветви выходят на улицы
Les écureuils tomber des nues Белки падают с облаков
Et nous deux, ébahis И мы оба поражены
D’aller trouer la nuit Пройти ночь
Montréal, c’est aussi la hache solaire Монреаль также является солнечным топором
Qu’on déterre Что мы выкапываем
C’est la Montagne dans un verre d’eau Это гора в стакане воды
Le champagne en esperanto Шампанское на Эсперанто
La campagne en apéro Кампания в качестве аперитива
Montréal m’accompagne sous le manteau Монреаль сопровождает меня под плащом
C’est Paris, si c’est par en haut Это Париж, если он сверху
New York City par défaut Нью-Йорк по умолчанию
C’est une rime de plus parmi tous les mots Это еще одна рифма среди всех слов
Parmi tous mes maux Среди всех моих бед
Parmi tous les morceaux Из всех частей
C’est Québec, moins son château Это Квебек, только без замка.
Squatec, plus le techno Squatec плюс техно
C’est la Beauce moins les gâteaux Это Бос без пирожных
La sauce sans les caillots Соус без сгустков
C’est une rime de plus parmi tous les mots Это еще одна рифма среди всех слов
Parmi tous mes maux Среди всех моих бед
Parmi tous les morceaux Из всех частей
Si jamais tu veux te trancher les veines Если вы когда-нибудь захотите перерезать себе вены
Coupe donc à travers les artères Так прорежьте артерии
T’es pas au Québec Вы не в Квебеке
T’es à Montréal Вы в Монреале
Fais attention à ton joual.Обратите внимание на свою щеку.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: