| The day you start to doubt it
| День, когда вы начинаете сомневаться в этом
|
| Is the day you don’t get through
| День, когда ты не переживешь
|
| He doesn’t want to talk about it
| Он не хочет об этом говорить
|
| Says, «It feels so good just to be with you»
| Говорит: «Так хорошо просто быть с тобой»
|
| All this time, it’s still on your mind
| Все это время ты все еще думаешь
|
| You’ve got to learn to have faith sometimes
| Вы должны научиться иногда верить
|
| Careful now, when the truth comes out
| Осторожнее сейчас, когда правда выходит наружу
|
| You’ll be goneóyou're the one he depends on
| Ты уйдешь — ты тот, от кого он зависит
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Drive into the darkness
| Ехать во тьму
|
| The night stretches out ahead
| Ночь простирается впереди
|
| The truth hits you the hardest
| Правда бьет вас сильнее всего
|
| All you should have done, all you should have said
| Все, что ты должен был сделать, все, что ты должен был сказать
|
| The more he hears, the more he tries
| Чем больше он слышит, тем больше он пытается
|
| Keep your secret safe inside
| Держите свой секрет в безопасности внутри
|
| He can’t help what he’s become
| Он не может помочь тому, кем он стал
|
| And now you’re goneóyou're the one he depends one
| И теперь ты ушел - ты тот, от кого он зависит
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Tess, don’t tell
| Тесс, не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| Shh… don't tell
| Тссс... не говори
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else
| это не для кого-то еще
|
| It’s just for you; | Это только для вас; |
| it’s not for anybody else | это не для кого-то еще |