| «Turn a new page
| «Перевернуть новую страницу
|
| Wear a new stitch
| Наденьте новый стежок
|
| Fuck all the haters
| К черту всех ненавистников
|
| I’m Rick James bitch
| Я сука Рик Джеймс
|
| Anything I wanna be
| Все, что я хочу быть
|
| Any second I can dream it
| В любую секунду я могу мечтать об этом
|
| They told me
| Они сказали мне
|
| „If you can see it you can be it“
| «Если вы можете видеть это, вы можете быть этим»
|
| So to the top we’ll climb
| Итак, на вершину мы поднимемся
|
| Up on the bridge yeah we’ll spit off the side
| На мосту, да, мы плюнем в сторону
|
| Fuck the clocks we don’t follow time
| К черту часы, мы не следим за временем
|
| Time follows us 5 steps behind
| Время следует за нами на 5 шагов позади
|
| Me and you are breaking every taboo
| Я и ты нарушаем все табу
|
| And you can be my next tattoo
| И ты можешь быть моей следующей татуировкой
|
| Ain’t too late
| еще не поздно
|
| We can still go hard
| Мы все еще можем идти тяжело
|
| We got a choice
| У нас есть выбор
|
| And we choose to live it large
| И мы выбираем жить по-крупному
|
| I never worked it
| я никогда не работал
|
| I just played it
| я только что играл
|
| I fought tooth and nail
| Я боролся зубами и ногтями
|
| And we made it
| И мы сделали это
|
| I built my castle of dreams on the wasteland
| Я построил свой замок мечты на пустоши
|
| Yes, there, that’s my Graceland
| Да, это моя Грейсленд
|
| I will not be moved
| меня не тронут
|
| I am a rock
| я скала
|
| Show me what you got
| Покажи мне, что у тебя есть
|
| Give me your best shot
| Дай мне свой лучший шанс
|
| From a master to a student
| От мастера к ученику
|
| Heard him say
| Слышал, как он сказал
|
| „You can’t stop the movement“
| «Вы не можете остановить движение»
|
| So smoke crops
| Так что курите урожай
|
| Throw rocks at cops
| Бросать камни в полицейских
|
| Leave em with one eye
| Оставьте их с одним глазом
|
| „Alright Cycops?!“
| «Хорошо Цикопы?!»
|
| When we feel the force we entwine
| Когда мы чувствуем силу, которую мы переплетаем
|
| Discourse divorces reason from rhyme
| Дискурс отделяет разум от рифмы
|
| If you ain’t got yours
| Если у вас нет своего
|
| You ain’t gonna burn mine
| Ты не сожжешь мой
|
| Leave you left out
| Оставьте вас в стороне
|
| Like a goth kid in sunshine
| Как ребенок-гот на солнце
|
| I will not be moved | меня не тронут |
| I am a rock
| я скала
|
| Show me what you got
| Покажи мне, что у тебя есть
|
| Give me your best shot
| Дай мне свой лучший шанс
|
| On my back
| На моей спине
|
| I can see the lights on
| Я вижу горящие огни
|
| The referee tells the crowd
| Судья говорит толпе
|
| „The fight’s gone“
| «Борьба окончена»
|
| The bell rings
| Звенит звонок
|
| But to me that’s just strike one
| Но для меня это просто удар один
|
| I get up
| Я встаю
|
| And come out swinging like Tyson
| И выходи, качаясь, как Тайсон.
|
| Right hook, uppercut
| Правый хук, апперкот
|
| Fuck the title
| К черту название
|
| I’m throwing random shots for survival
| Я бросаю случайные выстрелы для выживания
|
| They shout „Stay down!“
| Они кричат: «Ложись!»
|
| It’s like I’m suicidal
| Как будто я самоубийца
|
| I lead. | Я веду. |
| I don’t follow
| я не понимаю
|
| I’m no disciple
| я не ученик
|
| Threw the towel back out
| Выкинул полотенце обратно
|
| Cos I’m the revival
| Потому что я возрождение
|
| I’m the fucking revival
| Я гребаное возрождение
|
| I refuse to die
| Я отказываюсь умирать
|
| I would rather be the thorn in your side
| Я предпочел бы быть занозой в твоем боку
|
| I was born to incite
| Я родился, чтобы подстрекать
|
| The anger. | Гнев. |
| the fight
| бой
|
| Born to ignite you
| Рожден, чтобы зажечь вас
|
| The dynamite
| Динамит
|
| I will not be moved
| меня не тронут
|
| I am a rock
| я скала
|
| Show me what you got
| Покажи мне, что у тебя есть
|
| Give me your best shot» | Дай мне лучший шанс» |