| Overwhelm me, overwhelm me with your love, mercy and grace
| Сокруши меня, сокруши меня своей любовью, милостью и благодатью
|
| Overtake me, overtake my heart and mind, exceed my imagination
| Догони меня, догони мое сердце и разум, превзойди мое воображение
|
| Overwhelm me, overwhelm me with your love, mercy and grace
| Сокруши меня, сокруши меня своей любовью, милостью и благодатью
|
| Overtake me, overtake my heart and mind, exceed my imagination
| Догони меня, догони мое сердце и разум, превзойди мое воображение
|
| More than we could ever ask or think, overflow, overflow, overflow
| Больше, чем мы могли когда-либо спросить или подумать, переполнение, переполнение, переполнение.
|
| You’re my Lord forever, my God, my El Shaddai
| Ты мой Господь навеки, мой Бог, мой Эль-Шаддай
|
| You’re my Lord forever, You will supply
| Ты мой Господь навеки, Ты поставишь
|
| You will supply, You will supply, El Shaddai
| Ты будешь снабжать, Ты будешь снабжать, Эль-Шаддай
|
| Overwhelm me, overwhelm me with your love, mercy and grace
| Сокруши меня, сокруши меня своей любовью, милостью и благодатью
|
| Overtake me, overtake my heart and mind, exceed my imagination
| Догони меня, догони мое сердце и разум, превзойди мое воображение
|
| More than we could ever ask or think
| Больше, чем мы могли когда-либо спросить или подумать
|
| More than we could ever ask or think
| Больше, чем мы могли когда-либо спросить или подумать
|
| More than we could ever ask or think
| Больше, чем мы могли когда-либо спросить или подумать
|
| Overflow, overflow, overflow
| Перелив, перелив, перелив
|
| You’re my Lord forever, my God, my El Shaddai
| Ты мой Господь навеки, мой Бог, мой Эль-Шаддай
|
| You’re my Lord forever
| Ты мой Господь навеки
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| El Shaddai
| Эль-Шаддай
|
| More than enough, more than enough, more than enough
| Более чем достаточно, более чем достаточно, более чем достаточно
|
| Overflow, overflow, overflow, overflow, overflow, overflow
| Переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, переполнение
|
| Overflow, overflow, overflow, overflow, overflow, overflow, breakdown
| Переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, разбивка
|
| More than enough, more than enough, more than enough
| Более чем достаточно, более чем достаточно, более чем достаточно
|
| Overflow, overflow, overflow, overflow, breakdown
| Переполнение, переполнение, переполнение, переполнение, разбивка
|
| You’re my Lord forever, my God, my El Shaddai
| Ты мой Господь навеки, мой Бог, мой Эль-Шаддай
|
| You’re my Lord forever, you will supply, you will supply, you will supply
| Ты мой Господь навеки, Ты будешь снабжать, Ты будешь снабжать, Ты будешь снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, You will supply, You will supply
| Вы будете снабжать, Вы будете снабжать, Вы будете снабжать
|
| You will supply, El Shaddai | Ты поставишь, Эль-Шаддай |