| Leurs cas perdurent et m’enferment sévère
| Их дела упорствуют и запирают меня в суровых условиях.
|
| L’encéphalo sature: j' mesure et tempère
| Мозг насыщает: меряю и закаляю
|
| Instinct trompeur altère le jugement
| Обманчивый инстинкт ухудшает суждение
|
| J' rate le coche, manque de m'étaler durement
| Я промахиваюсь, промахиваюсь, чтобы сильно меня размазать
|
| Je m' cantonne au minimum, aux évidences
| Я ограничиваюсь минимумом, очевидным
|
| Et j’abandonne à la vie mes meilleures défenses
| И я отдаю жизни свою лучшую защиту
|
| Tant j' laisse échapper et ce sans circonstances
| Столько всего я проговорился и это без обстоятельств
|
| Ces bouts d’instant qui font la différence
| Те моменты, которые имеют значение
|
| Mais la chasse est ouverte chacun son étau
| Но охота на порок каждого
|
| J’vais d' découverte en découverte
| Я иду от открытия к открытию
|
| Et c’en est trop
| И это слишком
|
| Il est grand temps… et c’est pas rien d’le dire
| Давно пора... и нечего сказать
|
| D’leur faire payer comptant
| Чтобы заставить их платить наличными
|
| Qu’ils s’amusent à m’engloutir n’a rien d'étonnant
| То, что они с удовольствием пожирают меня, неудивительно
|
| Et l’inverse serait même surprenant
| И обратное было бы даже удивительно
|
| Va savoir comment loin d’aboutir
| Кто знает, как далеко от успеха
|
| J’en laisse crever des moments sans trouver les tenants
| Я позволяю мгновениям умирать, не находя входы и выходы
|
| J’en ai fait des tests… bien décevants
| Я сделал тесты на это ... очень разочаровывает
|
| Accepté l’attente, pris les devants
| Принял ожидание, взял на себя инициативу
|
| Des dizaines de piges qu’ils filent entre mes mains
| Десятки стержней, которые они крутят в моих руках
|
| Et j' regarde passer les trains
| И я смотрю, как проходят поезда.
|
| Mais j’en ferai des bornes c’est décidé sans rire
| Но я возьмусь за рамки, это решено без смеха
|
| J’les aurai leur futur est dessiné
| Я буду иметь их, их будущее нарисовано
|
| Les plans d’actions bien au chaud, confinés
| Планы действий теплые, ограниченные
|
| Les preuves de mon forfait censurées, calcinées | Доказательства моей конфискации подвергнуты цензуре, обуглены |
| Un sens à l’histoire, motivé par les centaines
| Чувство истории, движимое сотнями
|
| De chances de victoire sûres et certaines
| Верные и определенные шансы на победу
|
| Une traque obstinée opérée dans la cervelle
| Упрямая охота действовала в мозгу
|
| Sur terre, mer, dans les airs même
| На суше, на море, даже в воздухе
|
| Les temps perdus…
| Потерянное время...
|
| Tous t’enterrent la cause est entendue
| Все хоронят тебя дело слушается
|
| Pendule et ponts suspendus
| Маятниковые и подвесные мосты
|
| Nier, laisser faire en rien les restitue
| Отрицая, не позволяя ничему вернуть их
|
| Volontaire exemplaire
| Образцовый волонтер
|
| Sauver les interludes, braver les interdits
| Спасая интерлюдии, бросая вызов табу
|
| Tout est permis
| Все позволено
|
| Mais pour les rattraper, peine elle aussi perdue…
| Но догнать их - тоже напрасный труд...
|
| Les discours j’en ai cure, ils m'écœurent
| Речи меня не волнуют, они меня тошнит
|
| Et m' sentir floué m' sort par les narines
| И чувство обмана исходит из моих ноздрей
|
| J’parie qu' quoi qu’il arrive j 'paierai l' prix fort je sais
| Бьюсь об заклад, что бы ни случилось, я заплачу высокую цену, которую знаю
|
| Alors qu’on m' sorte pas les tarifs
| Чтоб цены мне не давали
|
| Vous comprendrez qu' j’attende pas mille séquelles et pire
| Вы поймете, что я не жду тысячи сиквелов и хуже
|
| Pour en faire une affaire personnelle
| Чтобы сделать это личным
|
| Des fragments d’heure, tous disposés prêts à m’en faire voir
| Фрагменты времени, все готово для меня, чтобы увидеть
|
| C’est entre eux et moi… point barre
| Это между ними и мной ... и точка
|
| J’me raccroche aux moindres indices laissés par mes cibles
| Я цепляюсь за малейшие подсказки, оставленные моими целями
|
| A tout c' qui s' rapproche d’une preuve tangible
| Все, что приближается к осязаемым доказательствам
|
| Invisible et prévisible dans la même balance
| Невидимый и предсказуемый в одном балансе
|
| Pourquoi s'écarter des effets d’annonce?
| Зачем отказываться от эффектов объявлений?
|
| «J'en tiens un, j' touche au but, j' le sens «Tu parles ! | "Попался, попал в цель, чувствую" Ты говоришь! |
| T’as pris l’anodin pour un foutu Graal
| Вы приняли тривиальное за проклятый Грааль
|
| Accélérateurs, carburant principal
| Ускорители, основное топливо
|
| Faiseurs de mots justes et lettres capitales
| Создатели правильных слов и заглавных букв
|
| Eux, en qui vivent mes plus belles trouvailles, gît mon hit parade
| Они, в ком живут мои лучшие находки, составляют мой хит-парад
|
| Ont rasé mes murs fades et largué les amarres | Сбрил мои унылые стены и сбросил причалы |