| Iperconnessi
| Гиперсвязь
|
| E in disaccordo con tutti
| И со всеми не согласен
|
| I desideri inespressi
| невысказанные желания
|
| Dove si sono nascosti?
| Где они спрятались?
|
| Vanno bene i progressi
| Прогресс в порядке
|
| Ma tu come ti senti?
| Но что ты чувствуешь?
|
| I territori promessi
| Обещанные территории
|
| Sono sotto ai bombardamenti
| Они под бомбежкой
|
| Tirati da tutte le parti e mai contenti
| Вытащил со всех сторон и никогда не счастлив
|
| Con visi più scavati, faccine sorridenti
| С более затонувшими лицами, смайликами
|
| Tu mi allontani e poi mi cerchi
| Ты отвергаешь меня, а потом ищешь меня
|
| Tu mi allontani dallo schermo provi a sporgerti
| Ты оттягиваешь меня от экрана, ты пытаешься высунуться
|
| I tuoi vent’anni
| Ваши двадцатые
|
| Commenti feroci, polsi sempre appoggiati
| Яростные комментарии, запястья всегда отдыхают
|
| Alla fine sono passati abbastanza inosservati
| В итоге остались совершенно незамеченными
|
| Iperconnessi
| Гиперсвязь
|
| Sono grandi successi, sono grandi insuccessi
| Это большие успехи, они большие неудачи
|
| E immagini terrificanti
| И страшные образы
|
| Per intrattenerci
| Чтобы развлечь нас
|
| Sullo schermo nero i riflessi
| Отражения на черном экране
|
| Possiamo specchiarci
| Мы можем отражать себя
|
| Ma se ti rivedessi
| Но если я увижу тебя снова
|
| Se riuscissi a toccarti
| Если бы я мог прикоснуться к тебе
|
| I segreti sono illuminati e in fila esposti
| Секреты освещены и выстроены в линию
|
| Spari razzi di segnalazione per cercare di distinguerti
| Вы запускаете сигнальные ракеты, чтобы попытаться выделиться
|
| Tu mi allontani e poi mi pensi
| Ты отвергаешь меня, а потом думаешь обо мне
|
| Tu mi allontani dallo schermo provi a sporgerti
| Ты оттягиваешь меня от экрана, ты пытаешься высунуться
|
| I tuoi vent’anni
| Ваши двадцатые
|
| Pareri agitati, occhi sempre arrossati
| Взволнованные мнения, глаза всегда красные
|
| Alla fine sono passati abbastanza inosservati
| В итоге остались совершенно незамеченными
|
| Cantami o diva l’ira della rete
| Спой мне или расскажи о гневе сети
|
| Imprevedibile come le onde
| Непредсказуемый, как волны
|
| Cantami della fame di attenzione, e della sete
| Спой мне о жажде внимания и жажде
|
| Di ogni idea che si diffonde
| Из каждой идеи, которая распространяется
|
| Cantami o diva dello sciame digitale
| Спой меня или дива цифрового роя
|
| L’ironia sta diventando una piaga sociale
| Ирония становится социальной чумой
|
| Cantami dell’immagine ideale
| Спой мне идеальный образ
|
| Da qualche parte c'è ancora sporchissimo il reale
| Где-то настоящее еще очень грязное
|
| Cantami della proprietà privata interiore
| Спой мне о частной собственности внутри
|
| Del rumore di fondo della società dell’opinione
| Из фонового шума общества мнений
|
| Cantami del diritto alla segretezza, alla distanza, alla timidezza
| Спой мне о праве на тайну, расстояние, застенчивость
|
| Cantami dei posti dove il wi-fi non arriverà mai
| Спой мне о местах, куда никогда не доберется Wi-Fi.
|
| Mai e poi mai, mai e poi mai
| Никогда, никогда, никогда
|
| Dove il wi-fi non arriverà mai
| Где wi-fi никогда не появится
|
| Mai e poi mai, mai e poi mai
| Никогда, никогда, никогда
|
| Moltitudine o solitudine?
| Множество или одиночество?
|
| Solitudine o moltitudine?
| Одиночество или множество?
|
| Moltitudine o solitudine?
| Множество или одиночество?
|
| Solitudine o moltitudine?
| Одиночество или множество?
|
| Moltitudine o solitudine?
| Множество или одиночество?
|
| Solitudine o moltitudine?
| Одиночество или множество?
|
| Moltitudine o solitudine?
| Множество или одиночество?
|
| Solitudine o moltitudine? | Одиночество или множество? |