| King Louis:
| Король Людовик:
|
| Now I’m the king of the swingers
| Теперь я король свингеров
|
| Oh, the jungle VIP
| О, джунгли VIP
|
| I’ve reached the top and had to stop
| Я достиг вершины и должен был остановиться
|
| And that’s what’s botherin' me I wanna be a man, mancub
| И это то, что меня беспокоит, я хочу быть мужчиной, манкуб
|
| And stroll right into town
| И прогуляться прямо в город
|
| And be just like the other men
| И будь таким же, как другие мужчины
|
| I’m tired of monkin around!
| Я устал от монахов вокруг!
|
| Oh, oobee doo (hoopdeewee)
| О, уби ду (хупдиуи)
|
| I wanna be like yoo-hoo-hoo (hapdeedoobydoowop)
| Я хочу быть похожим на йу-ху-хуу
|
| I wanna walk like you (cheep)
| Я хочу ходить, как ты (чип)
|
| Talk like you (cheep), too-oo-o (weebydeebydeewoo)
| Говори, как ты (чип), тоже-о-о (weebydeebydeewoo)
|
| You’ll see it’s true (shoobedeedoo)
| Ты увидишь, что это правда (шубедиду)
|
| An ape like mee-e-e (scoobeedoobeedoobeep)
| Обезьяна, похожая на ми-и-и (scoobedoobeedoobeep)
|
| Can learn to be huu-uuu-uman too-oo-oo!
| Можно научиться быть хуу-ууу-уман тоже-у-у!
|
| (scat and dialogue)
| (скэт и диалог)
|
| Now don’t try to kid me, mancub
| Теперь не пытайся разыграть меня, манкуб
|
| I made a deal with you
| Я заключил с тобой сделку
|
| What I desire is man’s red fire
| Чего я желаю, так это красного огня человека
|
| To make my dream come true
| Чтобы моя мечта сбылась
|
| Now gimme the secret, mancub
| Теперь открой мне секрет, манкуб
|
| C’mon, clue me what to do Give me the power of man’s red flower
| Давай, подскажи мне, что делать Дай мне силу красного цветка человека
|
| So I can be like you
| Так что я могу быть таким, как ты
|
| (scat)
| (скат)
|
| Yoo--hoo-hoo! | Ю-ху-ху! |
| (hoopdeeweep)
| (хупдивип)
|
| I wanna be like you-oo-oo (hapdeedoobedoobop)
| Я хочу быть похожим на тебя-о-о-о
|
| I wanna talk like you (cheep)
| Я хочу говорить, как ты (чип)
|
| Walk like you (cheep), too-oo-oo (weebadeebadoodop)
| Иди, как ты (чип), тоже-у-у (weebadeebadoodop)
|
| You’ll see it’s true-oo-oo (Shhobeedeeboo)
| Ты увидишь, что это правда-у-у (Shhobeedeeboo)
|
| Someone like me-ee-ee (scoobeedoobeedooweep)
| Кто-то вроде меня-и-и-и
|
| Can learn to be Like someone like me Balloo:
| Может научиться быть похожим на кого-то вроде меня
|
| TAKE me home daddy!
| Отвези меня домой, папа!
|
| King Louis:
| Король Людовик:
|
| Can learn to be Like someone like you
| Может научиться быть похожим на кого-то вроде тебя
|
| Balloo:
| Воздушный шар:
|
| ONE more time! | Еще один раз! |
| yeahhh
| ага
|
| King Louis:
| Король Людовик:
|
| Can learn to be Like someone like meEEEEE!
| Может научиться быть похожим на кого-то вроде меня!
|
| (scat) | (скат) |