| Sometimes you’re better off dead
| Иногда лучше умереть
|
| There’s a gun in your hand and it’s pointing at your head
| В твоей руке пистолет, и он направлен тебе в голову
|
| You think you’re mad, too unstable
| Вы думаете, что вы сумасшедший, слишком нестабильный
|
| Kicking in chairs and knocking down tables
| Пинать стулья и сбивать столы
|
| In a restaurant in a West End town
| В ресторане в городе Вест-Энд
|
| Call the police, there’s a madman around
| Позвони в полицию, вокруг сумасшедший
|
| Running down underground
| Бег под землю
|
| To a dive bar in a West End town
| В дайв-бар в городе Вест-Энд
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| Too many shadows, whispering voices
| Слишком много теней, шепот голосов
|
| Faces on posters, too many choices
| Лица на плакатах, слишком много вариантов
|
| If, when, why, what, how much have you got?
| Если, когда, почему, что, сколько у вас есть?
|
| Have you got it, do you get it, if so, how often?
| Получаете ли вы это, получаете ли вы это, если да, то как часто?
|
| And which do you choose, a hard or soft option?
| И что вы выберете, жесткий или мягкий вариант?
|
| (How much do you need?)
| (Сколько тебе нужно?)
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| (How much do you need?)
| (Сколько тебе нужно?)
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| Ooh, West End town, a dead-end world
| О, город Уэст-Энд, тупиковый мир
|
| East End boys, West End girls
| Мальчики из Ист-Энда, девочки из Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| You got a heart of glass or a heart of stone
| У тебя сердце из стекла или сердце из камня
|
| Just you wait till I get you home
| Просто подожди, пока я не верну тебя домой
|
| We’ve got no future, we’ve got no past
| У нас нет будущего, у нас нет прошлого
|
| Here today, built to last
| Здесь сегодня, построенный на века
|
| In every city, in every nation
| В каждом городе, в каждой стране
|
| From Lake Geneva to the Finland station
| От Женевского озера до Финляндского вокзала
|
| (How far have you been?)
| (Как далеко вы были?)
|
| In a West End town, a dead-end world
| В городе Вест-Энд, тупиковом мире
|
| The East End boys and West End girls
| Мальчики из Ист-Энда и девочки из Вест-Энда
|
| A West End town, a dead-end world
| Город Вест-Энд, тупиковый мир
|
| East End Boys, West End girls
| Мальчики из Ист-Энда, девочки из Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| West End girls
| Девочки Вест-Энда
|
| (How far have you been?) | (Как далеко вы были?) |