| Souls are lost when humanity fails
| Души теряются, когда человечество терпит неудачу
|
| During hard times, for peace, the family ails
| В трудные времена за покой семья болеет
|
| Emotions bring worlds closer
| Эмоции сближают миры
|
| Indeed without support, windy situations seem colder
| Действительно, без поддержки ветреные ситуации кажутся холоднее
|
| You understand when you’re older
| Вы понимаете, когда вы старше
|
| With humanity always at risk, you were born a soldier
| Поскольку человечество всегда в опасности, вы родились солдатом
|
| Your heart pumps the blood in your veins and you breathe the air
| Ваше сердце качает кровь в ваших венах, и вы дышите воздухом
|
| Beware, freedom’s in fear, are you there?
| Осторожно, свобода в страхе, ты здесь?
|
| Don’t just listen because it’s convenient
| Не просто слушайте, потому что это удобно
|
| Seek within you’ll find a reason
| Ищите внутри, вы найдете причину
|
| I conversate in the form of MCing
| Я разговариваю в форме MCing
|
| Concentrating on what I believe in
| Концентрация на том, во что я верю
|
| The goals I’m reaching, seeking
| Цели, которых я достигаю, ищу
|
| Hope for unity is dreaming
| Надежда на единство мечтает
|
| Can peace exist without war?
| Возможен ли мир без войны?
|
| Rich without poor?
| Богатые без бедных?
|
| Has anything man touched remained pure?
| Осталось ли что-нибудь, к чему прикоснулся человек, чистым?
|
| These are questions of humanity now can we lift up every voice
| Это вопросы человечества, теперь мы можем поднять каждый голос
|
| Rejoice
| радуйся
|
| What do you do when humanity is inhumane
| Что вы делаете, когда человечество бесчеловечно
|
| Who’s to blame? | Кто виноват? |
| It’s easier to complain
| Жаловаться проще
|
| I know it’s hard to seek change on such a small level
| Я знаю, что трудно добиваться перемен на таком маленьком уровне
|
| But generations of creates rebels
| Но поколения создают мятежников
|
| An innocent man with a vision, planning a future for his children
| Невинный человек с видением, планирующий будущее для своих детей
|
| Made a living saving lives becomes the victim
| Сделал жизнь, спасая жизни, становится жертвой
|
| With other individuals, each one in a million
| С другими людьми, каждый из миллиона
|
| I wish four minutes was enough to list 'em
| Мне жаль, что четырех минут не хватило, чтобы перечислить их
|
| Freedom of the pain, changing yourself first to help hurts
| Свобода от боли, изменение себя в первую очередь, чтобы помочь боли
|
| Some say these are the signs of the time
| Некоторые говорят, что это знамения времени
|
| I’m changing mine, rearranging minds, seek and you shall find
| Я меняю свои, перестраиваю умы, ищи и найдешь
|
| Methods that outline, ways for all of us to shine
| Методы, которые намечают, способы для всех нас сиять
|
| All of us combine to form a spine
| Все мы объединяемся, чтобы сформировать позвоночник
|
| Strong enough up to lift the weight of the world
| Достаточно сильный, чтобы поднять вес мира
|
| With all the problems that unwind
| Со всеми проблемами, которые раскручиваются
|
| Through six degrees of separation
| Через шесть степеней разделения
|
| Every man becomes a nation
| Каждый человек становится нацией
|
| Society has reshaped them
| Общество изменило их
|
| Patience
| Терпение
|
| Where faith goes, hope follows
| Куда идет вера, следует надежда
|
| Memories fill the heart that goes hollow
| Воспоминания наполняют сердце, которое становится пустым
|
| Lost souls include people just like you
| Потерянные души включают таких же людей, как и вы
|
| Ignorant thinkings believe this pertains to a few
| Невежественные мыслители полагают, что это относится к нескольким
|
| What are we doing if we can’t come to terms?
| Что мы делаем, если не можем прийти к соглашению?
|
| Then every tragic moment becomes a lesson that we learn
| Тогда каждый трагический момент становится уроком, который мы изучаем
|
| Returning pages of history, mazes of victory
| Возвращение страниц истории, лабиринты победы
|
| Through misery, age is a mystery
| Сквозь страдание возраст — это тайна
|
| Rage, sympathy
| Ярость, сочувствие
|
| If you ignore solutions endure the cost
| Если вы игнорируете решения, терпите затраты
|
| Confusion doesn’t always stem from one source
| Путаница не всегда возникает из одного источника
|
| Foresight, gain insight to understand each other
| Предвидение, получение информации, чтобы понять друг друга
|
| That goes to every father and mother
| Это касается каждого отца и матери
|
| All sisters and brothers
| Все сестры и братья
|
| Scriptures uncovered, twisted by man has made many suffer
| Священные Писания, раскрытые, искаженные человеком, заставили многих страдать
|
| Still we haven’t learned how to love one another
| Тем не менее мы не научились любить друг друга
|
| And even as I speak some hate me for my color
| И даже когда я говорю, некоторые ненавидят меня за мой цвет
|
| Don’t be afraid to talk about the problems undercover
| Не бойтесь говорить о проблемах под прикрытием
|
| When it’s time to move up we can talk about the future
| Когда пришло время двигаться вверх, мы можем поговорить о будущем
|
| And divide each other more as categories are tuned up
| И больше делитесь друг с другом по мере настройки категорий.
|
| Let’s discuss it
| Давайте обсудим это
|
| What answers can you come up with?
| Какие ответы вы можете придумать?
|
| Rap about what I rhyme about, excuses won’t cut it | Рэп о том, о чем я рифмую, оправдания не помогут |