| A sip of freedom (оригинал) | Глоток свободы (перевод) |
|---|---|
| Give me a sip of freedom | Дай мне глоток свободы |
| I live in the kingdom | я живу в королевстве |
| Of chains | цепочек |
| Give me only a chance | Дай мне только шанс |
| A chance to realize desire | Шанс реализовать желание |
| A chance to keep the fire | Шанс сохранить огонь |
| For the grace | Для благодати |
| Of human race | Человеческой расы |
| A sip of freedom | Глоток свободы |
| The destruction of serfdom | Разрушение крепостного права |
| A sip of freedom | Глоток свободы |
| You’re believing | Вы верите |
| Give me a sip of freedom | Дай мне глоток свободы |
| It will be my oblivion | Это будет мое забвение |
| Will change my living | Изменит мою жизнь |
| Will be the rebellion | Будет восстание |
| Against the depression | Против депрессии |
| It’s my confession | Это мое признание |
| I don’t want to have | я не хочу иметь |
| A recantation | Отречение |
| The sip of freedom | Глоток свободы |
| Has been given from above | Был дан свыше |
| I’ve been forgiven | я был прощен |
| And my living | И моя жизнь |
| Is opening the new doors | открывает новые двери |
| All serfdom is corrupted | Все крепостное право испорчено |
| And I feel I’m the host | И я чувствую себя хозяином |
| After all I found that I lost | Ведь я обнаружил, что потерял |
