| I lost my way and I need to get back
| Я сбился с пути, и мне нужно вернуться
|
| Always in the crib, but I’m stuck to the tracks
| Всегда в кроватке, но я застрял на рельсах
|
| And if you found your way, who am I to say stay?
| И если ты нашел свой путь, кто я такой, чтобы сказать, останься?
|
| Fine, that’s my chance, I don’t want second best
| Хорошо, это мой шанс, я не хочу быть вторым
|
| It always falls, it always sinks
| Он всегда падает, он всегда тонет
|
| I’ll never fall from top of anything
| Я никогда не упаду ни с чего
|
| And what’s my fault? | И в чем моя вина? |
| And what is yours?
| А что у вас?
|
| I don’t care anymore
| мне уже все равно
|
| I miss my life and I wish it’d come back
| Я скучаю по своей жизни и хочу, чтобы она вернулась
|
| It’s not gonna be simple as that
| Это не будет так просто
|
| 'Cause if you found your way, I don’t want second best
| Потому что, если ты нашел свой путь, я не хочу второго лучшего
|
| It’s some fresh part, that’s what I want
| Это какая-то свежая часть, это то, что я хочу
|
| It always falls, it always sinks
| Он всегда падает, он всегда тонет
|
| I’ll never fall from top of anything
| Я никогда не упаду ни с чего
|
| And what’s the game? | А что за игра? |
| And what’s the point?
| И в чем смысл?
|
| I don’t care anymore
| мне уже все равно
|
| I don’t care anymore
| мне уже все равно
|
| Don’t you see you’re not my baby?
| Разве ты не видишь, что ты не мой ребенок?
|
| Don’t you see you aren’t my baby?
| Разве ты не видишь, что ты не мой ребенок?
|
| Don’t you see you’re not my baby?
| Разве ты не видишь, что ты не мой ребенок?
|
| Don’t you see your fault, my baby?
| Разве ты не видишь своей вины, мой ребенок?
|
| Don’t you see your fault, my baby?
| Разве ты не видишь своей вины, мой ребенок?
|
| Don’t you see your fault, my baby? | Разве ты не видишь своей вины, мой ребенок? |