| Iubirea ta ce mă tine
| Твоя любовь, которая держит меня
|
| În orice vară lângă tine, Eh, eh
| Каждое лето рядом с тобой, а, а
|
| În drumul nostrum spre mare
| По пути к морю
|
| Unde-i soare şi iubire, Eh, eh
| Где солнце и любовь, а, а
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Pentru noi
| Для нас
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Amândoi
| Оба
|
| Vezi că sunt la scară, te-am sunat să vii cu noi.
| Видишь ли, я на весах, я позвал тебя пойти с нами.
|
| Trenul e în gară şi ne-aşteaptă pe-amândoi.
| Поезд стоит на станции и ждет нас обоих.
|
| Avem bilete, clasa întâi la personal.
| У нас есть билеты, персонал первого класса.
|
| Şi trenu' ăsta-i mai rapid ca Interregional
| И этот поезд быстрее Межрегионального
|
| Emoţii, fluturi în stomac cu nerăbdare.
| Эмоции, бабочки в животе, жду вперед.
|
| Aştept s-adorm pe tine acum, să mă trezesc la mare.
| Я жду, когда ты сейчас заснешь, проснешься в море.
|
| Să zâmbesc, să trăiesc, să fugim iar împreună.
| Улыбаться, жить, снова бежать вместе.
|
| Ca doi copii îndrăgostiţi de valuri şi de lună.
| Как двое детей, влюбленных в волны и луну.
|
| Sub soarele apus, în ochii tăi mă pierd şi zăresc iubire.
| Под заходящим солнцем я теряю из виду любовь в твоих глазах.
|
| Oare ce mai poate fii spus? | Что еще можно сказать? |
| Doar vreau, Să fie,
| я просто хочу быть
|
| Iubirea ta ce mă tine
| Твоя любовь, которая держит меня
|
| În orice vară lângă tine, Eh, eh
| Каждое лето рядом с тобой, а, а
|
| În drumul nostrum spre mare
| По пути к морю
|
| Unde-i soare şi iubire, Eh, eh
| Где солнце и любовь, а, а
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Pentru noi
| Для нас
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Amândoi
| Оба
|
| -Hei, cred că am ajuns.
| -Эй, кажется, я здесь.
|
| Uite, uite, Constanţa!
| Смотри, смотри, Констанца!
|
| Yes, mai avem puţin!
| Да, у нас есть немного больше!
|
| Constineeeştiii!
| Ты знаешь!
|
| Şi chiar de n-am găsit cazare, plaja-i pentru noi.
| И даже если мы не сможем найти жилье, пляж для нас.
|
| O să dormin în Vamă, lin de? | Буду ли я спать на таможне, гладко? |
| Ş-apoi,
| А потом
|
| Vedem apusul împreună, din cortul nostrum gol
| Мы вместе встречаем закат из нашей пустой палатки
|
| Şi peseă rusii-n aer cum se adună-n stol.
| А русские уже в воздухе собирались в толпе.
|
| Cu telefonu-n mână şi cu banii de cazare.
| С телефоном в руках и деньгами на проживание.
|
| Zâmbim, mă iei în braţe şi apoi m-arunci în mare.
| Мы улыбаемся, ты берешь меня на руки, а потом бросаешь в море.
|
| Iubim şi
| Мы любим и
|
| Zâmbim şi
| Мы тоже улыбаемся
|
| Fugim iar
| Мы снова бежим
|
| Împreună.
| Вместе.
|
| Ca doi copii îndrăgostiţi de valuri şi de lună.
| Как двое детей, влюбленных в волны и луну.
|
| Iubirea ta ce mă tine
| Твоя любовь, которая держит меня
|
| În orice vară lângă tine, Eh, eh
| Каждое лето рядом с тобой, а, а
|
| În drumul nostrum spre mare
| По пути к морю
|
| Unde-i soare şi iubire, Eh, eh
| Где солнце и любовь, а, а
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Pentru noi
| Для нас
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Amândoi
| Оба
|
| Sub soarele apus, în ochii tăi mă pierd şi zăresc iubire.
| Под заходящим солнцем я теряю из виду любовь в твоих глазах.
|
| Oare ce mai poate fii spus? | Что еще можно сказать? |
| O viaţă fără tine e doar cuvinte
| Жизнь без тебя - это просто слова
|
| Sub soarele apus, mă simt de parcă zbor cu tine.
| Под заходящим солнцем мне кажется, что я лечу с тобой.
|
| Oare ce mai poate fii spus? | Что еще можно сказать? |
| Doar vreau, să fie,
| я просто хочу быть
|
| Iubirea ta ce mă tine
| Твоя любовь, которая держит меня
|
| În orice vară lângă tine, Eh, eh
| Каждое лето рядом с тобой, а, а
|
| În drumul nostrum spre mare
| По пути к морю
|
| Unde-i soare şi iubire, Eh, eh
| Где солнце и любовь, а, а
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Pentru noi
| Для нас
|
| Oh, oh, oh, oh, oh
| О, о, о, о, о
|
| Amândoi | Оба |