| Desde ese día
| С того дня
|
| Te vi pasar
| Я видел, как ты прошел
|
| Con esa sonrisa
| с этой улыбкой
|
| Con tu caminar
| с твоей походкой
|
| Desde ese día
| С того дня
|
| Quisimos más
| мы хотели больше
|
| Sin miedo y sin prisa
| Без страха и без спешки
|
| Caimos na' más
| Мы больше не упали
|
| Necesito
| Нужный
|
| Los besos que llevaste contigo
| Поцелуи, которые ты взял с собой
|
| Y yo no sé si ya lo había sentido
| И я не знаю, чувствовал ли я это уже
|
| Mejor regresa de la gente ya
| Лучше вернуться от людей уже
|
| Necesito
| Нужный
|
| Los besos que llevaste contigo
| Поцелуи, которые ты взял с собой
|
| Y yo no sé si ya lo había sentido
| И я не знаю, чувствовал ли я это уже
|
| Mejor regresa de la gente ya
| Лучше вернуться от людей уже
|
| Si tú te quedas esta vez
| Если ты останешься на этот раз
|
| Tienes que saber una cosa
| ты должен знать одну вещь
|
| (Si tú te quedas)
| (Если ты останешься)
|
| Si tú te quedas esta vez
| Если ты останешься на этот раз
|
| Tienes que saber una cosa
| ты должен знать одну вещь
|
| Necesito
| Нужный
|
| Que ya te quedes aquí conmigo
| Что ты останешься здесь со мной
|
| Porque eso yo no lo había sentido
| Потому что я не чувствовал, что
|
| Aquí te espero, dale vamo' ya
| Я буду ждать тебя здесь, давай пойдем
|
| Necesito
| Нужный
|
| Que ya te quedes aquí conmigo
| Что ты останешься здесь со мной
|
| Porque eso yo no lo había sentido
| Потому что я не чувствовал, что
|
| Aquí te espero, dale vamo' ya
| Я буду ждать тебя здесь, давай пойдем
|
| Si tú te quedas esta vez
| Если ты останешься на этот раз
|
| Tienes que saber una cosa
| ты должен знать одну вещь
|
| (Si tú te quedas)
| (Если ты останешься)
|
| Si tú te quedas esta vez
| Если ты останешься на этот раз
|
| Tienes que saber una cosa
| ты должен знать одну вещь
|
| Nos dejaste sin palabras, desde que te conocí
| Ты лишил нас дара речи, так как я встретил тебя
|
| Nos dejaste sin palabras, desde que te conocí
| Ты лишил нас дара речи, так как я встретил тебя
|
| Me dejaste sin palabras, desde que te conocí
| Ты лишил меня дара речи, так как я встретил тебя
|
| Me dejaste sin palabras, desde que te conocí
| Ты лишил меня дара речи, так как я встретил тебя
|
| Desde ese día
| С того дня
|
| Te vi pasar
| Я видел, как ты прошел
|
| Con esa sonrisa
| с этой улыбкой
|
| Con tu caminar
| с твоей походкой
|
| Desde ese día
| С того дня
|
| Quisimos más
| мы хотели больше
|
| Sin miedo y sin prisa
| Без страха и без спешки
|
| Caimos na' más | Мы больше не упали |