Перевод текста песни 100 - Indigo, Barber, SKiNNY BARBER

100 - Indigo, Barber, SKiNNY BARBER
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 100 , исполнителя -Indigo
Песня из альбома: 4B0082
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.02.2019
Язык песни:Чешский
Лейбл звукозаписи:BABYPOOL, Mike Roft
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

100 (оригинал)100 (перевод)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, можно ли, я намеренно ставлю между нами забор.
Ty to víš Ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Каждую ночь, пока ты спишь, околачивается около сотни девушек (я).
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (я)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na) Я действительно не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на)
Holek kolem sto Около сотни девушек
Co zmotáš na pár sladkejch slov Что можно сделать с помощью нескольких ласковых слов?
Nejseš stejná jako ony, ale stejně nejseš ok Ты не такой, как они, но ты все еще не в порядке
Z toho co От чего
Zmatená ze mě jsi, ptáš se proč Ты смущен мной, ты спрашиваешь, почему
Chtěla jsi se mnou lítat, ale zatím se jen topíš, dno Ты хотел улететь со мной, а пока просто тонешь, дно
Rád bych si řekl že ty jsi ta jedináá Я хотел бы сказать, что ты единственный
Vlastně spíš asi sto padesátá, co mě proklíná На самом деле, больше похоже на сто пятьдесят, что меня проклинает
Možná, že se jenom na věci kolem divně díváš Может быть, вы просто странно смотрите на вещи вокруг себя
Protože čekala jsi to, co já vlastně nestíhám Потому что ты ожидал того, за чем я на самом деле не успеваю.
Že jsem pro tebe hvězda stejně jenom když se stmívá Что я все равно для тебя звезда, только когда стемнеет
A přes den děláš, že mě neznáš a já v davu splývám А днем ​​ты ведешь себя так, будто не знаешь меня, и я сливаюсь с толпой.
Já ti to nezazlívám я не завидую тебе
Flašku vína stáhnu sám a nad ránem si zpívám Я сам выпиваю бутылку вина и пою про себя по утрам
Novou epizodu nezačínám, hlava jak turbína Я не начинаю новую серию, голова как турбина
Sil už pomalu ubývá Сила медленно убывает
Za chůze usínám, umírám, přesto se usmívám Я засыпаю на ходу, умираю, но улыбаюсь
Ráno si ksicht umývám Я умываюсь утром
Delirium, který mě už ňákou dobu zžírá (aa aa aa aa aa aa aa aa a) Бред, который меня уже давно съедает
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Каждую ночь, пока ты спишь, околачивается около сотни девушек (я).
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (я)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, можно ли, я намеренно ставлю между нами забор.
Ty to víš Ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Каждую ночь, пока ты спишь, околачивается около сотни девушек (я).
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (я)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na) Я действительно не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на)
Já vím, že baby ty to dobře víš, že Я знаю, детка, ты это хорошо знаешь, не так ли?
Moje srdce kolem sebe má hradby Мое сердце окружено стенами
Pláčeš na polštáří, že nevěřím ti Ты плачешь на подушке, что я тебе не верю
Ptáš se, proč se já nechci otevřít ti Ты спрашиваешь, почему я не хочу открываться тебе
Chtějí padat do mejch peřin Они хотят упасть в мои обложки
Chtějí hladit moje peří Они хотят погладить мои перья
Já mám veľa hoes, ale nemůžu jim věřit У меня много мотыг, но я не могу им доверять
Já mám veľa hoes, ale všechny nechám jít У меня много мотыг, но я их всех отпускаю
Mám hodně bolesti, to je to, co se ti líbí Мне очень больно, это то, что тебе нравится
Já vím, že si zahráváme s láskou (oou ou) Я знаю, что мы играем с любовью (у-у-у)
Zabíjíš mi moje city dýkou (oou ou) Ты убиваешь мои чувства кинжалом (оу оу)
Probouzím se ráno v deliriu (oou ou) Я просыпаюсь утром в бреду (оу оу)
S drogama v posteli a nahou dívkou (oou ou) С наркотиками в постели и голой девушкой (оу оу)
Ale věřím pořád, že Но я все еще верю, что
Všechno bude oukej, vím Все будет хорошо, я знаю
Láska existuje Любовь существует
Možná, že jsem naivní Может быть, я наивен
A sám ubližuju si И я причинил себе боль
Já bez ní nemůžu žít я не могу жить без нее
Co máš to mi nabídni Что ты можешь мне предложить?
Pojď (ay) давай (ай)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Каждую ночь, пока ты спишь, околачивается около сотни девушек (я).
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (я)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, можно ли, я намеренно ставлю между нами забор.
Ty to víš Ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Каждую ночь, пока ты спишь, околачивается около сотни девушек (я).
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (я)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже когда ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na)Я действительно не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: