| Crying on your mother’s pillow
| Плакать на подушке своей матери
|
| Crying cause of something that you saw
| Плач из-за того, что вы видели
|
| Lie awake alone in your room
| Ложись спать один в своей комнате
|
| Too scared to even look behind your door
| Слишком напуган, чтобы даже заглянуть за твою дверь
|
| But when you’re young, your eyes are oh! | Но когда ты молод, твои глаза ах! |
| So sure
| Так уверен
|
| All you see is real, not in your mind
| Все, что вы видите, реально, а не в вашем уме
|
| You know at night the candle blows
| Вы знаете, ночью свеча дует
|
| Whispers in the dark, everyone hears
| Шепчет в темноте, все слышат
|
| Something 'bout the dark, it makes us listen to our fears
| Что-то о темноте, это заставляет нас прислушиваться к нашим страхам
|
| Whispers in the dark, they call your name
| Шепчет в темноте, они называют ваше имя
|
| You can’t escape the dark when light just dwindles like a flame
| Вы не можете избежать тьмы, когда свет просто угасает, как пламя
|
| Paint a face on your desire
| Нарисуйте лицо по своему желанию
|
| Paint a picturesque view of your heart
| Нарисуйте живописный вид своего сердца
|
| Take a slice of all the answers
| Возьмите часть всех ответов
|
| The riddle ends where all your daydreams start
| Загадка заканчивается там, где начинаются все ваши мечты
|
| Cause if you look you’d see the whole world
| Потому что, если ты посмотришь, ты увидишь весь мир
|
| Goes round it’s only friend
| Обходит его единственным другом
|
| And realize the world without a sun just
| И осознать мир без солнца просто
|
| Whispers in the dark, everyone hears
| Шепчет в темноте, все слышат
|
| Something 'bout the dark, it makes us listen to our fears
| Что-то о темноте, это заставляет нас прислушиваться к нашим страхам
|
| Whispers in the dark, they call your name
| Шепчет в темноте, они называют ваше имя
|
| You can’t escape the dark when light just dwindles like a flame
| Вы не можете избежать тьмы, когда свет просто угасает, как пламя
|
| Love will find its own way, even in the dark
| Любовь найдет свой путь даже в темноте
|
| This time, someone shut the gates around your heart
| На этот раз кто-то закрыл ворота вокруг твоего сердца.
|
| And lonely somehow lost the key
| И одинокий как-то потерял ключ
|
| Some things are never meant to be
| Некоторым вещам никогда не суждено быть
|
| But when you’re young, your eyes are oh! | Но когда ты молод, твои глаза ах! |
| So sure
| Так уверен
|
| All you see is real, not in your mind
| Все, что вы видите, реально, а не в вашем уме
|
| You know at night, the candle blows
| Знаешь, ночью свеча дует
|
| Whispers in the dark, everyone hears
| Шепчет в темноте, все слышат
|
| Something 'bout the dark, it makes us listen to our fears
| Что-то о темноте, это заставляет нас прислушиваться к нашим страхам
|
| Whispers in the dark, they call your name
| Шепчет в темноте, они называют ваше имя
|
| You can’t escape the dark when light just dwindles like a flame
| Вы не можете избежать тьмы, когда свет просто угасает, как пламя
|
| Whispers in the dark, everyone hears
| Шепчет в темноте, все слышат
|
| Whispers in the dark, they make us listen to our fears | Шепот в темноте, они заставляют нас прислушиваться к нашим страхам |