| Before the universe and physical law
| Перед вселенной и физическим законом
|
| Time did not exist nor the human flaw
| Не существовало ни времени, ни человеческого недостатка
|
| Poisonous beasts and your vanity
| Ядовитые звери и ваше тщеславие
|
| Only virtue of interest is dependency
| Единственная сила интереса — зависимость
|
| My scorn forces submission to fate
| Мое презрение заставляет подчиняться судьбе
|
| Domestic or savage feel my hate
| Домашний или дикарь почувствуй мою ненависть
|
| Crowned bovine
| Коронованный бык
|
| Shackled swine
| Свинья в кандалах
|
| Equal in ash, mortal trash
| Равный в пепле, смертный мусор
|
| I am your Messiah, I am the world’s cure
| Я твой Мессия, я лекарство мира
|
| Hunting the earthly cattle, unholy savior
| Охота на земной скот, нечестивый спаситель
|
| Dreamt into existence by theologian strife
| Приснилось к существованию теологической борьбой
|
| Collapse to dust for the foul usury of life
| Рухнуть в прах за грязное ростовщичество жизни
|
| Bestiaries of humanity
| Бестиарии человечества
|
| Guardian of rage binds you to shame
| Страж ярости связывает вас со стыдом
|
| I was your Messiah, at last I cured this world
| Я был твоим Мессией, наконец-то я исцелил этот мир
|
| Hunted the earthly cattle, destiny unfurled | Охотился на земной скот, судьба развернулась |