| Take your heaven
| Возьми свое небо
|
| And your hell
| И твой ад
|
| And leave them for the children
| И оставить их для детей
|
| I refuse to believe these lies
| Я отказываюсь верить этой лжи
|
| Show me you’re real
| Покажи мне, что ты настоящий
|
| Prove your greatness
| Докажи свое величие
|
| Can you show me that you really loved us
| Можете ли вы показать мне, что вы действительно любили нас
|
| That you really died to save us from damnation
| Что ты действительно умер, чтобы спасти нас от проклятия
|
| I don’t think you can, I don’t think you will
| Я не думаю, что вы можете, я не думаю, что вы
|
| Divine illumination sees no path to forgiveness
| Божественное озарение не видит пути к прощению
|
| When the one who defies the lord i
| Когда тот, кто бросает вызов лорду я
|
| S cast out forever
| S изгнан навсегда
|
| Banishment from the house of
| Изгнание из дома
|
| God is not what I fear
| Бог — это не то, чего я боюсь
|
| For his kingdom is divided
| Ибо его царство разделено
|
| And his people shall stray
| И его народ заблудится
|
| I commend myself for this unpardonable sin
| Я хвалю себя за этот непростительный грех
|
| For now more than ever I see clearer than before
| Сейчас как никогда я вижу яснее, чем раньше
|
| One above, how mighty are your wonders
| Один выше, как сильны ваши чудеса
|
| Your kingdom is everlasting, yet so empty
| Ваше царство вечно, но так пусто
|
| Your saints have chosen sin over glory
| Ваши святые предпочли грех славе
|
| Your strength has diminished… My fallen one
| Твоя сила уменьшилась... Мой падший
|
| The misery that surrounds me
| Страдания, которые окружают меня
|
| I’m repulsed by your name
| Меня отталкивает твое имя
|
| Your images has brought despair
| Твои образы принесли отчаяние
|
| To the ones you’ve forsaken
| Тем, кого вы оставили
|
| Your death I’ll rejoice as you sickness disappears
| Твоей смерти я буду радоваться, когда твоя болезнь исчезнет
|
| Lament in your own failure
| Оплакивайте собственную неудачу
|
| For in death there is rebirth
| Ибо в смерти есть возрождение
|
| I commend myself for this unpardonable sin
| Я хвалю себя за этот непростительный грех
|
| For now more than ever I see clearer than before | Сейчас как никогда я вижу яснее, чем раньше |