| Captives of faith
| Пленники веры
|
| His image never fading from their eyes
| Его образ никогда не исчезнет из их глаз
|
| Imprisoned by their own creation
| В плену собственного творения
|
| It grows stronger, distorts and confines
| Оно усиливается, искажает и ограничивает
|
| Behind the gates, the worshipped oppressor
| За воротами почитаемый угнетатель
|
| To which weak minds fall
| к которым падают слабые умы
|
| To a God in a godless world
| Богу в безбожном мире
|
| Obeying him… serving him
| Повиноваться ему… служить ему
|
| The golden gates, only surrounding him
| Золотые ворота, лишь окружающие его
|
| Crushed by the weight of devotion through the hails of a dying trinity
| Сокрушенный тяжестью преданности под градом умирающей троицы
|
| Within these bars they’ll wait an eternity
| В этих барах они будут ждать вечность
|
| For the coming of a dead messiah
| Для прихода мертвого мессии
|
| In passion they adore, embodied with lies
| В страсти они обожают, воплощенные во лжи
|
| Tempted by the world, carry out their lives
| Соблазненные миром, проводят свою жизнь
|
| As they press against the bars, steel upon their flesh
| Когда они прижимаются к решетке, сталь на их плоти
|
| Possessed by the one they call lord
| Одержимый тем, кого они называют лордом
|
| They’ll live and die within his cage
| Они будут жить и умирать в его клетке
|
| His followers locked in steel
| Его последователи заперты в стали
|
| Christ’s Cage Christ
| Клетка Христа Христос
|
| Where they leave their sin
| Где они оставляют свой грех
|
| Where they worship him
| Где ему поклоняются
|
| They see more than what he is
| Они видят больше, чем он
|
| In his cage they are his slaves
| В его клетке они его рабы
|
| Empty and silent… barren his kingdom
| Пусто и тихо… бесплодно его королевство
|
| He will perish… alone in heaven
| Он погибнет... один на небесах
|
| Gates of gold, now his cage
| Золотые ворота, теперь его клетка
|
| Christ’s Cage Christ | Клетка Христа Христос |