| Many times I’ve keeled before the lord not knowing he was at my feet
| Много раз я падал перед лордом, не зная, что он у моих ног
|
| Why my pain, why my tears
| Почему моя боль, почему мои слезы
|
| Only now to see you were just man
| Только сейчас, чтобы увидеть, что ты был просто мужчиной
|
| You sit and watch, in all your splendor
| Вы сидите и смотрите во всем своем великолепии
|
| On creator, it’s you I now renounce
| Создатель, это ты, от которого я теперь отказываюсь
|
| Everloving God, your love has failed me
| Вечно любящий Бог, твоя любовь подвела меня
|
| I don’t need your love…
| Мне не нужна твоя любовь…
|
| Jesus, you couldn’t save me
| Иисус, ты не мог спасти меня
|
| You couldn’t save them
| Вы не могли спасти их
|
| You couldn’t save the world from misery
| Вы не могли спасти мир от страданий
|
| Hate my sin, Love my pain
| Ненавидь мой грех, люби мою боль
|
| You made us suffer, to your delight
| Вы заставили нас страдать, к вашему удовольствию
|
| To feel your anguish, will be my strength
| Чтобы почувствовать твою боль, будет моя сила
|
| Your broken kingdom, shall fall below
| Ваше разбитое королевство упадет ниже
|
| Once a time when I yearned to be at one with the Lord
| Однажды, когда я жаждал быть единым с Господом
|
| Cheated by your false claims of divinity
| Обманутые вашими ложными заявлениями о божественности
|
| I defy your word and rise in your disdain
| Я бросаю вызов твоему слову и поднимаюсь в твоем пренебрежении
|
| To revoke you of your dominion
| Чтобы отозвать вас из вашего владения
|
| I am the darkness of the world
| Я тьма мира
|
| You couldn’t save me
| Ты не смог спасти меня
|
| You couldn’t save the them
| Вы не могли спасти их
|
| You couldn’t save the world from misery
| Вы не могли спасти мир от страданий
|
| Savior and Healer
| Спаситель и Целитель
|
| The water you walked is drowning me
| Вода, по которой ты ходил, топит меня
|
| With glimpses of the highest reward
| С проблесками высшей награды
|
| And the depths of the overwhelming promise
| И глубины подавляющего обещания
|
| I confront him, the heavens before me
| Я противостою ему, небеса передо мной
|
| God fleeing, his presence swept away | Бог убегает, его присутствие сметено |