| She made my blood run cold
| Она заставила мою кровь похолодеть
|
| Sent cold chills all through my soul
| Послал холодный озноб по всей моей душе
|
| I went to see my doctor
| Я пошел к своему врачу
|
| Asked him what was wrong
| Спросил его, что не так
|
| He gave me an examination
| Он дал мне экзамен
|
| I was chilled through my bones
| Я продрог до костей
|
| She made my blood run cold
| Она заставила мою кровь похолодеть
|
| Sent cold chills all through my soul
| Послал холодный озноб по всей моей душе
|
| He said your kisses freezes my heart
| Он сказал, что твои поцелуи замораживают мое сердце
|
| Causes my blood to stop
| Заставляет мою кровь остановиться
|
| Have icicles hanging from my eyes
| Сосульки свисают с моих глаз
|
| I need heat all around the clock
| Мне нужно тепло круглосуточно
|
| She made my blood run cold
| Она заставила мою кровь похолодеть
|
| Sent cold chills all through my soul
| Послал холодный озноб по всей моей душе
|
| He checked my blood pressure
| Он проверил мое кровяное давление
|
| He found that I had none
| Он обнаружил, что у меня нет
|
| He said «Bring me that woman
| Он сказал: «Приведите мне эту женщину
|
| So she can see what she has done!»
| Чтобы она могла видеть, что она сделала!»
|
| She made my blood run cold
| Она заставила мою кровь похолодеть
|
| Sent cold chills all through my soul
| Послал холодный озноб по всей моей душе
|
| She came to the doctors office
| Она пришла в кабинет врача
|
| And rubbed him on his head
| И потер его о голову
|
| And before I could give him a warning
| И прежде чем я успел предупредить его
|
| He was standing there frozen dead
| Он стоял там замерзший мертвый
|
| She made his blood run cold
| Она заставила его кровь похолодеть
|
| Took all the life right out of his soul
| Взял всю жизнь прямо из его души
|
| (What a chilly woman!) | (Какая холодная женщина!) |