| I used to live in the country, brought up by the old folks' rules;
| Я жил в деревне, воспитанный по правилам стариков;
|
| My pa was a preaching pastor, and my ma taught Sunday school…
| Мой папа был пастором-проповедником, а мама преподавала в воскресной школе…
|
| I was told about devilish people who lived just to do no good;
| Мне рассказывали о дьявольских людях, которые жили только для того, чтобы не делать добра;
|
| All I knew was my religion, and how to serve the best I could…
| Все, что я знал, это моя религия и то, как служить лучше, чем я мог…
|
| I always knew about the son of evil — could lead a woman to no good…
| Я всегда знал о сыне зла — мог довести женщину до добра…
|
| Mm-hmm…
| М-м-м…
|
| He used to get me from the church window, telling me I wouldn’t be missed
| Он вытаскивал меня из церковного окна, говоря, что меня не будут хватать
|
| Promising we’d just hold hands, and maybe just one little kiss…
| Обещая, что мы просто будем держаться за руки, и, может быть, всего один маленький поцелуй…
|
| It was hard on me, backsliding — I’m disowned by my family
| Мне было тяжело, отступничество — я отрекся от своей семьи
|
| But I’d do it all over again, that’s how good it is to me…
| Но я бы сделал это снова, вот как это хорошо для меня…
|
| But now, I’m the daughter of evil, and I’m trying to get you up in heah,
| Но теперь я дочь зла, и я пытаюсь поднять тебя в хе-хе,
|
| up in heah…
| наверху…
|
| Oh, up in heah, up in heah…
| О, в хехе, в хехе...
|
| Up in heah! | Вверх! |
| (Up in heah…) Oh, up in heah… (Up in heah…)
| (На высоте...) О, на высоте... (На высоте...)
|
| Up in heah! | Вверх! |
| (Up in heah…) Oh, oh… (Up in heah…)
| (Вверху...) О, о... (Вверху...)
|
| It’s hard on you when you leave home, and your people say you’re on your own
| Тебе тяжело, когда ты уходишь из дома, а твои люди говорят, что ты один
|
| When you’re walkin' in the streets, and you haven’t a meal all week…
| Когда ты идешь по улице и не ешь всю неделю...
|
| Oh! | Ой! |
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| Oh, up in heah! | О, в эй! |
| (Up in heah!) Up in heah… (Up in heah!)
| (Вверху!) Вверху… (вверху!)
|
| It’s cold on this path of evil — the dew falls heavy and hard;
| Холодно на этом пути зла — роса тяжела и тяжела;
|
| While I wait at bars and grills, commercial love, commercial thrill…
| Пока я жду в барах и грилях, коммерческая любовь, коммерческий кайф…
|
| But I remember the righteous living, and doing all I knew for good;
| Но я помню, как жил праведно и делал все, что знал, во благо;
|
| If I could change this corruption, you know I would if I only could…
| Если бы я мог изменить эту порчу, вы знаете, я бы сделал это, если бы только мог...
|
| But now, now, I’m the daughter of evil, and I’m trying to get you up in heah,
| Но теперь, теперь, я дочь зла, и я пытаюсь поднять тебя в хе-хе,
|
| up in heah…
| наверху…
|
| Oh, up in heah… (Up in heah…)
| О, в хехе... (В хехе...)
|
| Up in heah! | Вверх! |
| (Up in heah…) Oh, up in heah… (Up in heah…)
| (На высоте...) О, на высоте... (На высоте...)
|
| Up in heah! | Вверх! |
| (Up in heah…) Oh, oh… (Up in heah…)
| (Вверху...) О, о... (Вверху...)
|
| Up in heah, up in heah, oh, up in heah… (Up in heah…)
| Наверху, наверху, наверху, о, наверху... (Наверху на...)
|
| Woo, up in heah! | Ву, в эй! |
| (Up in heah…) Up in heah… (Up in heah…)
| (Вверху...) Вверху... (Вверху...)
|
| Oh! | Ой! |
| Oh, oh, oh… | Ох ох ох… |