| You keep on) worrying me, and soon, I’ll be gone…
| Ты продолжаешь) беспокоить меня, и скоро я уйду…
|
| You keep on) worrying me, and you’ll be left alone…
| Ты продолжай) беспокоить меня, и ты останешься один…
|
| I’m almost…) I’m almost crazy…
| Я почти...) Я почти сошел с ума...
|
| Dear My Man
| Дорогой мой мужчина
|
| I know you’ll probably think silly of
| Я знаю, что вы, вероятно, подумаете о глупостях
|
| me for what I’m about to say, but this…
| меня за то, что я собираюсь сказать, но это...
|
| this has been on my mind for quite some time.
| это было у меня на уме в течение довольно долгого времени.
|
| First…
| Первый…
|
| first, I want you to help me to understand…
| во-первых, я хочу, чтобы вы помогли мне понять…
|
| understand the things you do that hurts me so.
| понять, что ты делаешь, что мне так больно.
|
| There should be no doubt whether or not I’ll understand.
| Не должно быть сомнений, пойму я или нет.
|
| Because…
| Потому что…
|
| because, honey, I love you.
| потому что, дорогая, я люблю тебя.
|
| And my love for you hides all faults.
| И моя любовь к тебе скрывает все недостатки.
|
| You see…
| Понимаете…
|
| see honey, at times I get the feeling that you don’t
| смотри, дорогая, иногда мне кажется, что ты не
|
| care, and I believe I am just another woman in your life.
| забота, и я верю, что я просто еще одна женщина в вашей жизни.
|
| Then again I feel that I’m…
| Потом снова я чувствую, что я…
|
| that I’m all in this world that matters to you.
| что я есть все в этом мире, что важно для тебя.
|
| Is it in my mind?
| Это у меня в голове?
|
| If you would…
| Если бы вы…
|
| if you would just tell me, I would understand.
| если бы ты просто сказал мне, я бы понял.
|
| Because…
| Потому что…
|
| I am yours.
| Я весь твой.
|
| You control every movement!
| Вы контролируете каждое движение!
|
| I worry so much I make myself sick…
| Я так волнуюсь, что заболеваю…
|
| Wonder why we can’t get along?
| Интересно, почему мы не можем ладить?
|
| I tried so hard, in many, many ways…
| Я так старался, во многих, многих отношениях…
|
| Second…
| Второй…
|
| the second is trust.
| второй — доверие.
|
| I trust you heartily, in anything you say or do.
| Я искренне доверяю тебе во всем, что ты говоришь или делаешь.
|
| You know you can lie to me, and really,
| Ты знаешь, что можешь солгать мне, и правда,
|
| really, I don’t want to know the truth!
| на самом деле, я не хочу знать правду!
|
| Nobody can make me believe different.
| Никто не может заставить меня поверить в другое.
|
| All I ask…
| Все, что я прошу…
|
| is an…
| является…
|
| is an understanding, and sometimes…
| это понимание, а иногда…
|
| sometimes if you would just tell me that you love me…
| иногда, если бы ты просто сказал мне, что любишь меня...
|
| and that…
| и что…
|
| and that you are mine.
| и что ты мой.
|
| Because I am yours!
| Потому что я твой!
|
| Heart, body, and soul, I’m yours!
| Сердцем, телом и душой я твой!
|
| And I’m with you, for you, in anything you do or say
| И я с тобой, для тебя, во всем, что ты делаешь или говоришь
|
| Yours, lifetime
| Ваша, пожизненная
|
| Tina
| Тина
|
| Mmm… | М-м-м… |