| Deep blue diver, with our hopes in your hands | Глубоководный дайвер, держащий наши надежды в своих руках, |
| Won't you take me with you to another land? | Ты заберёшь меня с собой на другую землю? |
| Pure sapphire hiding in the sands | Чистые сапфиры спрятаны в песках |
| Of the darkest depths ever known to man | Тёмнейших из известных человечеству глубин, |
| Jointly there is nothing we can't do | Но вместе нам всё под силу. |
| What composure and sharp slight of hand | Какое хладнокровие и отточенная ловкость рук! |
| At night I lay awake and hear you call my name | Я не сплю ночами, я слышу, как ты зовёшь меня. |
| | |
| In the strangest lands, I will grasp my chance | На неизведанных землях я не упущу свой шанс, |
| Sing the unsung words I have searched to spell | Пропою неспетые слова, которые искала возможность произнести. |
| | |
| And I shackle myself, I risk it all | Рискуя всем, я надену кандалы, |
| Bringing us closer to the core | Чтобы опуститься на самую глубину |
| Returning treasures to the shore | И вернуть сокровища на берег. |
| And together we take back what is ours | Вместе мы заберём наше по праву, |
| Hunting for pearls on the ocean floor | Охотясь за жемчужинами на дне океана, |
| For us to cherish and adore | Которыми мы будем дорожить и любоваться. |
| | |
| Days are hollow, nights come to my defense | Дни проходят впустую, ночи вступают на мою защиту. |
| I shut my eyes and focus not to lose her sense | Я закрываю глаза, стремясь не потерять её присутствие, |
| It's her we follow, she holds the secret spell | Мы идём вслед за ней, она хранит тайное заклятье. |
| I know the place she goes, I wave her farewell | Я знаю, куда она нас ведёт, я машу ей на прощание, |
| Jointly there is nothing we can't do | Ведь вместе нам всё под силу. |
| | |
| In the strangest lands, I will grasp my chance | На неизведанных землях я не упущу свой шанс, |
| Sing the unsung words I have searched to spell | Пропою неспетые слова, которые искала возможность произнести. |
| | |
| And I shackle myself, I risk it all | Рискуя всем, я надену кандалы, |
| Bringing us closer to the core | Чтобы опуститься на самую глубину |
| Returning treasures to the shore | И вернуть сокровища на берег. |
| And together we take back what is ours | Вместе мы заберём наше по праву, |
| Hunting for pearls on the ocean floor | Охотясь за жемчужинами на дне океана, |
| For us to cherish and adore | Которыми мы будем дорожить и любоваться. |
| | |
| Hunting for pearls on the ocean floor | В поисках жемчужин на дне океана... |