| Aşktan değil bu, iyi niyetim
| Это не любовь, это мои добрые намерения
|
| Kendime kıyamıyorum aslında
| я на самом деле не могу с собой поделать
|
| Ödediğim bu ağır bedelin
| Эта тяжелая цена, которую я плачу
|
| Sadece dozu olmadı kararında
| Только доза была не в его решении
|
| Yardım ve yataklık etti ruhum gururuma
| Моя душа помогала и поощряла мою гордость
|
| Bırakmadık ikimiz de işleri hiç oluruna
| Мы оба никогда не позволяем вещам происходить
|
| Ant içen herkes kadar caymaya meyilli
| Так же склонен сдаваться, как и любой, кто дает клятву
|
| Herkes kadar da hürdük işin aslında
| На самом деле, мы так же свободны, как и все остальные.
|
| Ben, kendime kıyamadım
| я не мог навредить себе
|
| Sen kalamadın, kalbine inanamadın
| Ты не мог остаться, не мог поверить своему сердцу
|
| Ah, yeniden aşk nasıl zor şimdi
| О, как тяжело снова любить
|
| Bir kere bile kendinden cayamadın
| Вы не могли отказаться от себя даже однажды
|
| Kalamadın… Kıyamadın…
| Ты не мог остаться... Ты не мог сопротивляться...
|
| Ben, geçmişe kıyamadım
| Я не мог вынести прошлое
|
| Sen kalamadın, kalbine inanamadın
| Ты не мог остаться, не мог поверить своему сердцу
|
| Ah, yeniden aşk nasıl zor şimdi
| О, как тяжело снова любить
|
| Bir kere bile kendinden cayamadın
| Вы не могли отказаться от себя даже однажды
|
| Kalamadın Kıyamadın | Вы не могли остаться |