Перевод текста песни Ne fermez pas la porte - I Muvrini

Ne fermez pas la porte - I Muvrini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne fermez pas la porte , исполнителя -I Muvrini
Песня из альбома I Muvrini À Bercy
в жанреПоп
Дата выпуска:02.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAgfb
Ne fermez pas la porte (оригинал)Не закрывайте дверь (перевод)
Ils ont longtemps marché Они долго шли
Ils viennent de ces chemins Они приходят с этих путей
Où les hommes et les femmes где мужчины и женщины
N’ont jamais eu qu’un coin du feu У меня был только камин
Pour y chanter la peine l’amour et le travail Петь там о боли любви и работе
Ils sont des gens du bord de l’eau et de la terre Это люди воды и земли
Là-bas Низкий
Chez eux où la parole commence par le chant Дома, где слово начинается с песни
Là-bas où le vent de l’histoire des autres Там где ветер чужих историй
A souvent déchiré la paix sur leurs rivages Часто рвал покой на своих берегах
Leur laissant au cœur de vieux chagrins Оставив им в сердце старые печали
Ne fermez pas la porte Не закрывай дверь
Ils viennent d’une mémoire Они приходят из памяти
Qui n’est pas racontée sur les bancs des écoles Кому не рассказывают на школьных скамьях
De ces mémoires Из этих воспоминаний
Que seules les pierres racontent encore Что только камни еще говорят
Ce qu’ils ont au coeur est sur leur visage Что у них на сердце, то и на их лице
Les mots qu’ils disent sont des mots simples Слова, которые они говорят, простые слова
Qui parlent de vie de dignité Кто говорит о достойной жизни
Quand d’autres pourraient croire Когда другие могут поверить
Que chez eux tout est perdu Что с ними все потеряно
Quand d’autres pourraient croire Когда другие могут поверить
Que tout s’est arrêté dans les veines de leur avenir Что все остановилось в жилах их будущего
Un jour Один день
On leur a dit que leur langue n’en était pas une Им сказали, что их язык не один
Que leur terre était pauvre Что их земля была бедной
Ils y ont consenti Они согласились
Ils n’y ont jamais cru Они никогда не верили в это
Ne fermez pas la porte Не закрывай дверь
Dans les mains В руках
Comme un geste d’amour du côté humble de la vie Как жест любви от скромной стороны жизни
Ils portent un bouquet de leur terre Они несут букет своей земли
Pour dire tous les arbres Сказать все деревья
Toutes les forêts Все леса
Tous les amours de chez eux Вся любовь из дома
Dans les mains ils ont aussi une lumière В руках у них тоже свет
Comme celle qui brille dans leur maison Как тот, что светит в их доме
Là où ils vivent где они живут
Au pied d’une montagne fleurie У подножия цветущей горы
Ornée de couronnes de pierres Украшен каменными коронами
Petites murailles empreintes des pas Небольшие следы на стенах
De leurs premiers jardiniers От своих первых садовников
Là où ils vivent где они живут
Au coeur de ces petits villages de pierre grise В сердце этих маленьких деревень из серого камня
Leurs châteaux Их замки
Qui portent des noms comme des poèmes Кто носит имена, как стихи
È quandu u primu ragiu si pesa nantu à u Monte Cintu È quandu u primu ragiu si pesa nantu to u Monte Cintu
L’Alcudina o U San Petrone Алькудина или У Сан-Петроне
Quand le jour se lève à Calasima Когда наступает день в Каласиме
Leurs rêves à eux parlent de reconnaissance Их собственные сны говорят о благодарности
De fraternité братства
Quand ils quittent ces châteaux-là Когда они покидают эти замки
Plus ils s’en éloignent Чем дальше они идут
Plus leurs coeurs y font retour Чем больше их сердца возвращаются к нему
Mais ce qui les lie ì leur terre Но что связывает их с их землей
Ne les oppose pas à tout ce qui les lie aux hommes Не противопоставляйте их всему тому, что связывает их с мужчинами
À tous les hommes Всем мужчинам
À tous les peuples Всем народам
Ils ne sont pas que différents Они не такие разные
Mais tellement semblables Но так похоже
Humains Люди
Faibles et forts à la fois Слабый и сильный одновременно
Ne fermez pas la porte Не закрывай дверь
Parfois il fait nuit sur leur chemin Иногда на их пути темно
Leur veilleuse tremble Их ночной свет дрожит
Il leur arrive de tomber Иногда они падают
Et quand chez eux un homme tombe И когда среди них человек падает
Quand une âme se perd Когда душа потеряна
Quand un cœur s'égare Когда сердце блуждает
D’autres lui donnent la main Другие пожимают друг другу руки
Le ciel reste muet Небо остается безмолвным
On dit que les portes se ferment Говорят, двери закрываются
Chez eux В их доме
Quand les hommes se taisent Когда мужчины молчат
C’est qu’ils n’ont pas de mots pour le dire Это то, что у них нет слов, чтобы сказать это
C’est qu’ils ont beaucoup à dire Это то, что им есть что сказать
Une blessure Рана
Une envie de guérir Желание исцелить
Les mots qui ne leur viennent pas danser sur les lèvres Слова, которые не танцуют на их губах
S’en vont hurler au fond de l'âme Иди кричи глубоко в душе
Chez eux В их доме
Quand les hommes se taisent Когда мужчины молчат
Ce n’est pas pour piétiner la justice Это не топтать справедливость
C’est pour lui laisser sa place Это дать ему его место
Le silence c’est leur révolte Молчание - их бунт
Le silence Тишина
C’est leur non violence à eux Это их собственное ненасилие
Leur cri их крик
Leur frontière их граница
Leur retrait avec l’injustice Их уход с несправедливостью
Le mot amour Слово любовь
Ils ne le disent qu’avec précaution Они только говорят это с осторожностью
Mais il est partout dans l’air Но это все в воздухе
Il est des mots dont ils pensent Есть слова, о которых они думают
Que moins on les prononce Чем меньше они произносятся
Plus ils se font entendre Чем громче они становятся
Ce soir Этим вечером
Autour du chant qui réchauffe la rencontre de soi Вокруг песни, что согревает встречу с собой
La rencontre de l’autre Встреча с другим
Ils cherchent un feu de joie Они ищут костер
La fin d’une peine Конец предложения
Ils cherchent ensemble Они ищут вместе
Le mot Слово
Le regard Внешний вид
Le geste Жест
Qui pourrait faire frémir la montagne Кто мог заставить гору содрогнуться
Comme une réponse à tout ce qui trahit В ответ на все, что предает
Comme une réponse à tout ce qui oublie …В ответ на все, что забывает...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: