| Saturn is fallen, am I too to fall?
| Сатурн пал, мне тоже падать?
|
| Am I to leave this haven of my rest?
| Должен ли я покинуть эту гавань моего покоя?
|
| This calm luxuriance of blissful light
| Это спокойное изобилие блаженного света
|
| All that is left of my lucent Empire
| Все, что осталось от моей светлой Империи
|
| Deserted, void, nor any haunt of mine
| Пустынный, пустынный, и ни один из моих призраков
|
| The blaze, the splendor and the symmetry
| Пламя, великолепие и симметрия
|
| I cannot see, but darkness, death and darkness!
| Я не вижу, кроме тьмы, смерти и тьмы!
|
| Despair not, oh Titan of the Sun
| Не отчаивайся, о Титан Солнца
|
| We shall reforge your once glorious bastion
| Мы перекуем ваш когда-то славный бастион
|
| And bathe in your everlasting strength
| И купайся в своей вечной силе
|
| All of our ancestral powers lies shattered, forlorn and awaits our renewal
| Все силы наших предков разрушены, заброшены и ждут нашего обновления
|
| Those who aspire wisdom and truth will immerse in his flames
| Те, кто стремится к мудрости и истине, погрузится в его пламя
|
| Is this the end, or a new beginning?
| Это конец или новое начало?
|
| The worth of mine haven decreased
| Стоимость моего убежища уменьшилась
|
| Shall the sinful works of the evil bring the… Fall?
| Принесут ли греховные дела зла… Падение?
|
| No by Tellus and her briny robes
| Нет от Теллуса и ее солёных мантий
|
| Over the fiery frontier of my realms
| Над огненной границей моих владений
|
| I shall advance and bid Saturn to take his throne again | Я подойду и прикажу Сатурну снова занять свой трон |