| One Bread, One Body (оригинал) | One Bread, One Body (перевод) |
|---|---|
| One bread, one body, | Один хлеб, одно тело, |
| one Lord of all, | один Господь всего, |
| one cup of blessing which we bless. | одна чаша благословения, которую мы благословляем. |
| And we, though many, | И мы, хоть и многие, |
| throughout the earth, | по всей земле, |
| we are one body in this one Lord. | мы — одно тело в этом одном Господе. |
| servant or free, | слуга или свободный, |
| woman or man, no more. | женщина или мужчина, не более. |
| One bread, one body, | Один хлеб, одно тело, |
| one Lord of all, | один Господь всего, |
| one cup of blessing which we bless. | одна чаша благословения, которую мы благословляем. |
| And we, though many, | И мы, хоть и многие, |
| throughout the earth, | по всей земле, |
| we are one body in this one Lord. | мы — одно тело в этом одном Господе. |
| many the works, | многие работы, |
| one in the Lord of all. | один в Господе всего. |
| One bread, one body, | Один хлеб, одно тело, |
| one Lord of all, | один Господь всего, |
| one cup of blessing which we bless. | одна чаша благословения, которую мы благословляем. |
| And we, though many, | И мы, хоть и многие, |
| throughout the earth, | по всей земле, |
| we are one body in this one Lord. | мы — одно тело в этом одном Господе. |
| scattered and grown, | рассеянный и выросший, |
| gathered to one, for all. | собраны в один, для всех. |
| One bread, one body, | Один хлеб, одно тело, |
| one Lord of all, | один Господь всего, |
| one cup of blessing which we bless. | одна чаша благословения, которую мы благословляем. |
| And we, though many, | И мы, хоть и многие, |
| throughout the earth, | по всей земле, |
| we are one body in this one Lord. | мы — одно тело в этом одном Господе. |
