| What if I could talk to you?
| Что, если бы я мог поговорить с вами?
|
| What if I could say what I wanted to?
| Что, если бы я мог сказать то, что хотел?
|
| What if I could work you out?
| Что, если бы я мог вас уговорить?
|
| What if I could know what you’re all about?
| Что, если бы я мог знать, о чем вы?
|
| 'Cause I never planned it, but damn it
| Потому что я никогда этого не планировал, но черт возьми
|
| I’m hoping that you never leave
| Я надеюсь, что ты никогда не уйдешь
|
| And I never figured, how all of this triggered
| И я никогда не понимал, как все это спровоцировало
|
| What you give to me?
| Что ты даешь мне?
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Stuck in the silence, I hear you call my name
| Застрял в тишине, я слышу, как ты зовешь меня по имени
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Deep in the the distance, won’t you come back again?
| Глубоко вдали, ты не вернешься снова?
|
| One night, no, one chance
| Одна ночь, нет, один шанс
|
| Won’t you give me a little?
| Не дашь ли ты мне немного?
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| One time, one dance
| Один раз, один танец
|
| Won’t you give me a little
| Не дашь ли ты мне немного
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| What if you could open up?
| Что, если бы вы могли открыться?
|
| What if you could say when you’ve had enough?
| Что, если бы вы могли сказать, когда вам надоело?
|
| What if you’re too scared to say?
| Что делать, если вы слишком напуганы, чтобы сказать?
|
| Everything you’ve heard, you know you feel the same?
| Все, что вы слышали, вы знаете, что чувствуете то же самое?
|
| 'Cause you never planned it, but damn it
| Потому что ты никогда этого не планировал, но, черт побери.
|
| You’re hoping that I never leave
| Ты надеешься, что я никогда не уйду
|
| You managed to damage the spaces
| Вам удалось повредить пробелы
|
| And feelings we talk between
| И чувства мы говорим между
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Stuck in the silence, I hear you call my name
| Застрял в тишине, я слышу, как ты зовешь меня по имени
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Deep in the the distance, won’t you come back again?
| Глубоко вдали, ты не вернешься снова?
|
| One night, one chance
| Одна ночь, один шанс
|
| Won’t you give me a little
| Не дашь ли ты мне немного
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| One time, one dance
| Один раз, один танец
|
| Won’t you give me a little
| Не дашь ли ты мне немного
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| Talk too much, talk too much we don’t have to
| Говорите слишком много, говорите слишком много, нам не нужно
|
| Talk too much, talk too much
| Говорите слишком много, говорите слишком много
|
| Talk too much, talk too much we don’t have to
| Говорите слишком много, говорите слишком много, нам не нужно
|
| Talk too much, talk too much
| Говорите слишком много, говорите слишком много
|
| We’ve been thinking
| Мы думали
|
| You’ve been thinking about your touch
| Вы думали о своем прикосновении
|
| You’ve been thinking about yourself
| Вы думали о себе
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Stuck in the silence, I hear you call my name
| Застрял в тишине, я слышу, как ты зовешь меня по имени
|
| (Echo, echo)
| (Эхо, эхо)
|
| Deep in the the distance, won’t you come back again?
| Глубоко вдали, ты не вернешься снова?
|
| One night, one chance
| Одна ночь, один шанс
|
| Won’t you give me a little
| Не дашь ли ты мне немного
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| One time, one dance
| Один раз, один танец
|
| Won’t you give me a little
| Не дашь ли ты мне немного
|
| Meet in the middle
| Встреча посередине
|
| Show me a way
| Покажи мне путь
|
| We’ve been thinking
| Мы думали
|
| You’ve been thinking about your touch
| Вы думали о своем прикосновении
|
| You’ve been thinking about yourself
| Вы думали о себе
|
| We’ve been thinking
| Мы думали
|
| You’ve been thinking about your touch
| Вы думали о своем прикосновении
|
| You’ve been thinking about yourself | Вы думали о себе |