Перевод текста песни (There'll Be Peace) In The Valley - Hugo Duncan, Elvis Presley

(There'll Be Peace) In The Valley - Hugo Duncan, Elvis Presley
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (There'll Be Peace) In The Valley , исполнителя -Hugo Duncan
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:20.06.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

(There'll Be Peace) In The Valley (оригинал)(Там будет Мир) В Долине (перевод)
Now Patrick McGinty, an Irishman of note. Теперь Патрик МакГинти, известный ирландец.
Fell in for a fortune and he bought himself a goat. Нажил состояние и купил себе козу.
Says he, «Sure of goat’s milk, I’m gonna have my fill.» Он говорит: «Конечно, козьего молока, я наедаюсь».
But when he brought the nanny home, he thought it was a bill. Но когда он привел няню домой, то подумал, что это счет.
All the fine ladies that live in Kilaloe. Все прекрасные дамы, живущие в Килалоэ.
Are now wearing bustles like the mothers used to do. Теперь носят турнюры, как раньше делали матери.
They each wear a bolster beneath their petticoat. Каждый из них носит валик под юбкой.
And leave the rest in providence of Paddy McGinty’s goat. А остальное оставь на усмотрение козла Пэдди МакГинти.
Mrs. Burke to her daughter said, «Listen, Mary Jane. Миссис Берк сказала дочери: «Послушай, Мэри Джейн.
Who was the lad you’ve been cuddling in the rain?» Кто был тот парень, которого ты обнимал под дождем?»
«He'd long wiry whiskers hanging from his chin. «У него были длинные жесткие бакенбарды, свисающие с его подбородка.
'Twas only Paddy McGinty’s goat,» she answered with a grin. «Это была всего лишь коза Пэдди МакГинти», — ответила она с ухмылкой.
Then she went away from the village in disgrace. Потом она с позором ушла из села.
She came back with powder and paint upon her face. Она вернулась с пудрой и краской на лице.
She’d rings on her fingers and she wore a stable coat. У нее были кольца на пальцах, и она носила стабильное пальто.
You could bet your life she didn’t Вы можете поспорить на свою жизнь, что она не
get those from Paddy McGinty’s goat. получить их от козла Пэдди МакГинти.
Nora McCarthy the knot was going to tie. Нора Маккарти узел собирался завязать.
She washed out her trousseau and she hung them out to dry. Она постирала свое приданое и развесила его сушиться.
Along comes the goat and he saw the bits of white. Приходит коза, и он увидел кусочки белого.
He chewed up all her falderals upon her wedding night. В брачную ночь он сжевал все ее фальдералы.
«Turn out the light quick!»«Скорей гаси свет!»
she shouted to her Pat. — крикнула она своему Пэту.
«Although I’m your bride, sure I’m not worth looking at. «Хотя я и твоя невеста, конечно, на меня не стоит смотреть.
I’ve had to of everything I told you when I wrote. Мне надоело все, что я сказал вам, когда писал.
But now I’m wearing nothing thanks to Paddy McGinty’s goat.» Но теперь я ничего не ношу благодаря козе Пэдди МакГинти».
He won twenty dollars and he shouted, «Hip hooray!» Он выиграл двадцать долларов и закричал: «Ура!»
He held up the note shouting, «Look at what I got!» Он поднял записку, крича: «Посмотрите, что у меня есть!»
The goat came up and grabbed it and he swallowed up the lot. Козел подошел и схватил его, и он проглотил жребий.
They sent in the doctors to get the stomach pump. Они послали врачей за желудочным насосом.
They pumped and they pumped for the twenty dollar note. Они качали и качали за двадцатидолларовую купюру.
But all they got was nine pence out of Paddy McGinty’s goat. Но все, что они получили, это девять пенсов из козла Пэдди МакГинти.
Now old Patrick’s goat had a wonderful appetite. Теперь у козла старого Патрика был чудесный аппетит.
One day for breakfast, he had some dynamite. Однажды на завтрак он съел немного динамита.
A big box of matches, he swallowed all serene. Большой коробок спичек он безмятежно проглотил.
Then he went and swallowed up a quart of parafin. Потом пошел и проглотил кварту парафина.
He sat by the fireside he didn’t give a hang. Он сидел у камина, ему было все равно.
He swallowed up a spark and exploded with a BANG. Он проглотил искру и взорвался с УДАРОМ.
So if you go to Heaven, you can bet your dollar note. Так что, если вы отправитесь на Небеса, вы можете поспорить на свою долларовую банкноту.
'Cause the angel with the whiskers on is Paddy McGinty’s goat!Потому что ангел с усами – это коза Пэдди МакГинти!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Town I Loved So Well

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: