| Are you lonesome tonight,
| Тебе сегодня одиноко,
|
| Вo you miss me tonight?
| Ты скучаешь по мне сегодня вечером?
|
| Are you sorry we drifted apart?
| Тебе жаль, что мы разошлись?
|
| Does your memory stray to a brighter sunny day
| Ваша память отклоняется от более яркого солнечного дня
|
| When I kissed you and called you sweetheart?
| Когда я поцеловал тебя и назвал милой?
|
| Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
| Стулья в вашей гостиной кажутся пустыми и голыми?
|
| Do you gaze at your doorstep and picture me there?
| Вы смотрите на свой порог и представляете меня там?
|
| Is your heart filled with pain, shall I come back again?
| Твое сердце наполнено болью, вернусь ли я снова?
|
| Tell me dear, are you lonesome tonight?
| Скажи мне, дорогая, тебе сегодня одиноко?
|
| I wonder if you're lonesome tonight
| Интересно, одинока ли ты сегодня?
|
| You know someone said that the world's a stage
| Вы знаете, кто-то сказал, что мир - сцена
|
| And each must play a part.
| И каждый должен сыграть свою роль.
|
| Fate had me playing in love you as my sweet heart.
| Судьба заставила меня играть в любви к тебе, как к моему милому сердцу.
|
| Act one was when we met, I loved you at first glance
| Первый акт был, когда мы встретились, я полюбил тебя с первого взгляда
|
| You read your line so cleverly and never missed a cue
| Вы так умно читаете свою реплику и никогда не пропускаете реплику
|
| Then came act two, you seemed to change and you acted strange
| Затем последовал второй акт, ты, казалось, изменился и вел себя странно.
|
| And why I'll never know.
| И почему я никогда не узнаю.
|
| Honey, you lied when you said you loved me
| Дорогая, ты солгала, когда сказала, что любишь меня.
|
| And I had no cause to doubt you.
| И у меня не было причин сомневаться в тебе.
|
| But I'd rather go on hearing your lies
| Но я предпочел бы продолжать слушать твою ложь
|
| Than go on living without you.
| Чем дальше жить без тебя.
|
| Now the stage is bare and I'm standing there
| Теперь сцена пуста, и я стою там
|
| With emptiness all around
| С пустотой вокруг
|
| And if you won't come back to me
| И если ты не вернешься ко мне
|
| Then make them bring the curtain down.
| Затем заставьте их опустить занавеску.
|
| Is your heart filled with pain, shall I come back again?
| Твое сердце наполнено болью, вернусь ли я снова?
|
| Tell me dear, are you lonesome tonight? | Скажи мне, дорогая, тебе сегодня одиноко? |