Перевод текста песни Crying At A Daybreak (1951) - Howlin' Wolf, Burnett

Crying At A Daybreak (1951) - Howlin' Wolf, Burnett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crying At A Daybreak (1951), исполнителя - Howlin' Wolf. Песня из альбома 1951-1952, в жанре Блюз
Дата выпуска: 03.08.2008
Лейбл звукозаписи: Classics Blues & Rhythm Series
Язык песни: Английский

Crying At A Daybreak (1951)

(оригинал)
How many more years, have I got to let you dog me around
How many more years, have I got to let you dog me around
I’d rather be dead, baby, sleeping six feet in the ground
I’m gonna go down on my knees, I raise up my right hand
Gonna fall down on my knees, raise up my right hand
Say I’d feel much better, baby, if you would only understand
Goin' upstairs now, gonna bring down all my clothes
Goin' upstairs now, I bring down, bring down all my clothes
If anybody ask about me, say I walked out your little door
I’m gonna go down on my knees, I raise up my right hand
I fall down on my knees, raise up my right hand
Say I’d feel much better, baby, if you would only understand
Any more years gonna let you dog me around
Any more years gonna let you dog me around
I’m tellin' you, baby, I’m sleeping six feet in the ground
How many more years, have I got to let you dog me around
How many more years, I got to let you dog me around
I’d rather be dead, baby, sleeping six feet in the ground

Плач На Рассвете (1951)

(перевод)
Сколько еще лет я должен позволять тебе преследовать меня
Сколько еще лет я должен позволять тебе преследовать меня
Я предпочел бы быть мертвым, детка, спать в шести футах от земли
Я собираюсь опуститься на колени, я поднимаю правую руку
Упаду на колени, подниму правую руку
Скажи, что мне было бы намного лучше, детка, если бы ты только понял
Сейчас иду наверх, собираюсь снести всю свою одежду
Сейчас иду наверх, я сбиваю, сношу всю свою одежду
Если кто-нибудь спросит обо мне, скажите, что я вышел из вашей маленькой двери
Я собираюсь опуститься на колени, я поднимаю правую руку
Я падаю на колени, поднимаю правую руку
Скажи, что мне было бы намного лучше, детка, если бы ты только понял
Еще несколько лет позволят тебе преследовать меня
Еще несколько лет позволят тебе преследовать меня
Говорю тебе, детка, я сплю на шесть футов в земле
Сколько еще лет я должен позволять тебе преследовать меня
Сколько еще лет я должен позволять тебе преследовать меня
Я предпочел бы быть мертвым, детка, спать в шести футах от земли
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Spoonful 2017
Smokestack Lightning 2013
Who's Been Talking? 2015
Smokestack Lightning 1956 (From "The Wolf of Wall Street") 2015
Killing Floor 2013
Back Door Man 2013
Howlin' for My Darling 2013
Bluebird (04-17-52) ft. Burnett 2008
My Friends (Stealing My Clothes) (02-12-52) ft. Burnett 2008
What A Woman ft. Eric Clapton, Steve Winwood, Bill Wyman 1971
Worried About My Baby (02-12-52) ft. Burnett 2008
Smokestack Lightin 2008
Sittin' on Top of the World 2013
Saddle My Pony (04-17-52) ft. Burnett 2008
The Sun Is Rising (02-12-52) ft. Burnett 2008
My Last Affair (10-07-52) ft. Burnett 2008
Rockin' Daddy ft. Eric Clapton, Steve Winwood, Bill Wyman 1971
I'Ve Got A Woman (1952-53) ft. Burnett 2008
Little Red Rooster 2014
Smokestack 2013

Тексты песен исполнителя: Howlin' Wolf