| We can’t do anything living in slavery
| Мы ничего не можем делать, живя в рабстве
|
| It will come as mass manipulation
| Это будет массовая манипуляция
|
| Of your life, of your mind full of lies
| Твоей жизни, твоего ума, полного лжи
|
| Distorted perception, feeling dissection
| Искаженное восприятие, ощущение расслоения
|
| Mental bomb that explodes in the fog
| Ментальная бомба, которая взрывается в тумане
|
| A white and green burst destroys the silence
| Бело-зеленая вспышка разрушает тишину
|
| In the decayed world of your mind
| В разложившемся мире твоего разума
|
| Until your mind will bleed
| Пока ваш разум не истечет кровью
|
| Until your words will bleed
| Пока ваши слова не истекут кровью
|
| Victim of the leaders of society
| Жертва лидеров общества
|
| Kings of a world in a decaying situation
| Короли мира в разлагающейся ситуации
|
| A self infliction of wounds
| Нанесение себе ран
|
| A slow catatonic destruction
| Медленное кататоническое разрушение
|
| A comatose state of the population
| Коматозное состояние населения
|
| Slavery in a deaf decay
| Рабство в глухом распаде
|
| Chained mankind towards extinction
| Прикованное человечество к вымиранию
|
| Starving worms consume our soul
| Голодные черви поглощают нашу душу
|
| Submissive behavior as our life code
| Покорное поведение как наш жизненный код
|
| Slavery in a deaf decay
| Рабство в глухом распаде
|
| Emptiness in our hearts the right way’s far away
| Пустота в наших сердцах правильный путь далеко
|
| Unending dark hole in our deep down
| Бесконечная темная дыра в нашей глубине
|
| Can philosophy save our life
| Может ли философия спасти нашу жизнь
|
| Self inflicted deep wounds that are bleeding
| Глубокие кровоточащие раны, нанесенные самому себе
|
| Can our hate free ourselves from ourselves
| Может ли наша ненависть освободиться от самих себя
|
| All that you believe will be deleted
| Все, во что вы верите, будет удалено
|
| As the things that we loved were erased
| Поскольку вещи, которые мы любили, были стерты
|
| Until your mind will bleed
| Пока ваш разум не истечет кровью
|
| Until your words will bleed
| Пока ваши слова не истекут кровью
|
| Victim of the leaders of society
| Жертва лидеров общества
|
| Kings of a world in a decaying situation
| Короли мира в разлагающейся ситуации
|
| A self infliction of wounds
| Нанесение себе ран
|
| A slow catatonic destruction
| Медленное кататоническое разрушение
|
| A comatose state of the population
| Коматозное состояние населения
|
| Slavery in a deaf decay | Рабство в глухом распаде |