| Slaves of the evil ones
| Рабы зла
|
| Victim on coward beings
| Жертва трусливых существ
|
| Chancer of the neighbor!
| Шанс соседа!
|
| Cursed — by all the preacheres
| Проклят — всеми проповедниками
|
| Blamed — by the decievers
| Виноваты — обманщики
|
| You servants doomed
| Вы, обреченные слуги
|
| To an existance of pain
| К существованию боли
|
| Shapped — by filthy churchmen
| Сформировано — грязными церковниками
|
| Raped- during the childhood
| Изнасиловали - в детстве
|
| Vileness protected by The mother church!
| Мерзость под защитой Матери-Церкви!
|
| Unaware — prisoners
| Не подозревая — заключенные
|
| Powerless — wrestler
| Бессильный — борец
|
| Fights the enemy inside
| Сражается с врагом внутри
|
| Digging deep
| Копаем глубоко
|
| Struggling for existance
| Борьба за существование
|
| In quest of the way
| В поисках пути
|
| To be finally safe
| Чтобы быть наконец в безопасности
|
| Purifing the earth
| Очищение земли
|
| With the sharpest knife
| С самым острым ножом
|
| Left alone in the
| Оставшись один в
|
| Hard battle of inner war
| Тяжелая битва внутренней войны
|
| To clean thier soul from the dirt of falseness!
| Душу свою от грязи лжи очистить!
|
| Catched hold of few human doubts,
| Овладел немногими человеческими сомнениями,
|
| Last hopes remained
| Остались последние надежды
|
| To clean their minds
| Чтобы очистить их разум
|
| From the world of the decievers
| Из мира обманщиков
|
| Twisted moralty passed off as right
| Извращенная мораль выдается за право
|
| False commandments influence
| Ложные заповеди влияют
|
| The path of the life
| Путь жизни
|
| Fake revelations lead the men astray
| Поддельные откровения сбивают мужчин с пути
|
| Wrong convictions affect
| Неправильные убеждения влияют
|
| The will of the human race
| Воля человечества
|
| Slaves of the evil ones!
| Рабы зла!
|
| Burn — the holy fire
| Гори — священный огонь
|
| Brains — self-purified
| Мозги — самоочищающиеся
|
| Miracle on the rational thought
| Чудо на рациональной мысли
|
| Men slowly released
| Мужчины медленно освобождаются
|
| From the invisible prison
| Из невидимой тюрьмы
|
| Wedded forever to The empirical truth!
| Навеки обвенчаны с эмпирической истиной!
|
| Unaware — prisoners
| Не подозревая — заключенные
|
| Powerless — wreteler
| Бессильный — писатель
|
| Fights the enemy inside
| Сражается с врагом внутри
|
| Digging deep — struggling for
| Копаем глубоко — боремся за
|
| Existance — at their war
| Существование — на их войне
|
| In quest of the way
| В поисках пути
|
| To be finally safe
| Чтобы быть наконец в безопасности
|
| Purifying the earth
| Очищение земли
|
| With the sharpest knife
| С самым острым ножом
|
| Left alone in the
| Оставшись один в
|
| Hard battle of inner war
| Тяжелая битва внутренней войны
|
| To clean their soul
| Чтобы очистить свою душу
|
| From the dirty of falseness
| Из грязи лжи
|
| Catched hold of few humandoubts, last hopes remained
| Овладел немногими человеческими сомнениями, остались последние надежды
|
| To clean their minds from the word of the decievers | Чтобы очистить свой разум от слов обманщиков |