| Shall those be the first!
| Пусть они будут первыми!
|
| The final day of demise has come
| Настал последний день кончины
|
| For parasites and enemies in the enlightened
| Для паразитов и врагов в просвещенном
|
| Thought, our unique
| Мысль, наша уникальная
|
| Trust! | Доверять! |
| loosing their ministry they
| теряя свое служение, они
|
| Consecrated through the fear of god
| Освященный через страх Божий
|
| Misleaders of humanity for centuries and centuries
| Вводы человечества в заблуждение на протяжении веков и столетий
|
| Shall burn!
| Будет гореть!
|
| Incestuous dynasty of worms!
| Кровосмесительная династия червей!
|
| Shall be those the first!
| Пусть будут первыми!
|
| They will fall before our eyes!
| Они падут у нас на глазах!
|
| Pleading for salvation
| Молитва о спасении
|
| They burn!
| Они горят!
|
| We are alone in this earth!
| Мы одни на этой земле!
|
| Change our own behavior!
| Изменить собственное поведение!
|
| The flames of redemption
| Пламя искупления
|
| Have been fired
| Были уволены
|
| Have been fired
| Были уволены
|
| The silence of their mortals remains shall be the
| Молчание их смертных останков будет
|
| Precept for next
| Предписание для следующего
|
| Ones! | Единицы! |
| No more lowest betrayers!
| Больше никаких предателей!
|
| Their gates are open wide!
| Их ворота широко открыты!
|
| Their walls of words now fall!
| Их стены слов теперь рушатся!
|
| Down!
| Вниз!
|
| We turn them into dust!
| Мы превращаем их в пыль!
|
| We shred the holy writ
| Мы уничтожаем священное писание
|
| And all the nothingness in it! | И все небытие в нем! |
| sacred deceit
| священный обман
|
| Burn all the pages of
| Сжечь все страницы
|
| Falseness the deviant script
| Ложь девиантный сценарий
|
| Land or elected breed
| Земля или выбранная порода
|
| We are alone on this earth!
| Мы одни на этой земле!
|
| Change our own behavior!
| Изменить собственное поведение!
|
| There’s no blasphemy in the need
| В нужде нет богохульства
|
| Or raging against those who are the
| Или бушует против тех, кто
|
| Guilties of the sin
| Виновные в грехе
|
| The only sin
| Единственный грех
|
| The betrayal of the people led
| Предательство народа привело
|
| That now come clear
| Теперь стало ясно
|
| We’ll clean this world from those ones!
| Мы очистим этот мир от тех!
|
| We stand in front of your decay
| Мы стоим перед вашим распадом
|
| The long walk did inside of us has come
| Долгая прогулка внутри нас пришла
|
| To an end, we are ready for the attack!
| В конце концов, мы готовы к атаке!
|
| The knowledges light shall rise up!
| Свет знаний воссияет!
|
| Their gates are open wide!
| Их ворота широко открыты!
|
| Their walls of words now fall!
| Их стены слов теперь рушатся!
|
| Down!
| Вниз!
|
| We are the legion! | Мы легион! |