| Married with Children
| Женат с детьми
|
| Al’s keeping the demons at bay
| Ал держит демонов в страхе
|
| The Bundy Family, lost inside a miserable dream
| Семья Банди, потерявшаяся в жалком сне
|
| You’re selling women’s shoes
| Вы продаете женскую обувь
|
| Wishing you could relive glory days
| Желаю вам пережить дни славы
|
| All State Fullback, four touchdowns in a single game
| Все защитники штата, четыре тачдауна в одной игре
|
| Peggy nags, Kelly won’t close up her legs
| Пегги ворчит, Келли не закрывает ноги
|
| It’s you they humiliate
| Это тебя унижают
|
| And all of your money they take
| И все ваши деньги они берут
|
| Bud is weird and afraid, constantly trying to get laid
| Бад странный и напуганный, постоянно пытается переспать
|
| Drink your troubles away, just look at the mess that you’ve made
| Выпейте свои проблемы, просто посмотрите на беспорядок, который вы сделали
|
| The Bundy Curse will follow you into the grave
| Проклятие Банди последует за вами в могилу
|
| You’re Married with Children
| Вы женаты с детьми
|
| I know it hurts, they steal every penny you make
| Я знаю, это больно, они крадут каждую копейку, которую ты зарабатываешь.
|
| You’re Married with Children
| Вы женаты с детьми
|
| Filled with rage, you beat up every guy Kelly dates
| Наполненная яростью, ты избиваешь всех парней, с которыми встречается Келли.
|
| You’re Married with Children
| Вы женаты с детьми
|
| But it’s okay, this shitty life is all that you get
| Но ничего, эта дерьмовая жизнь - это все, что у тебя есть.
|
| This shitty life is all that you get
| Эта дерьмовая жизнь - это все, что ты получаешь
|
| Married with Children
| Женат с детьми
|
| Married with Children
| Женат с детьми
|
| Married with Children
| Женат с детьми
|
| Married with Children | Женат с детьми |