| C’est nos vies
| это наша жизнь
|
| On a grandi, grandi, frère
| Мы выросли, выросли, брат
|
| J’avance les deux pieds dans l’vide
| Я шагаю вперед обеими ногами в пустоту
|
| J’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan», j’t’ai déjà chanté: «T'as gé-chan»,
| Я уже спел тебе: "Ты гэ-тян", Я уже спел тебе: "Ты гэ-тян",
|
| tu m’as pas répondu, khey
| ты не ответил мне, эй
|
| J’t’ai appelé plusieurs fois sur ton bigo, sans nouvelles, on est pas comme ça
| Я тебе несколько раз звонил по твоему биго, без новостей, мы не такие
|
| mon khey
| мой привет
|
| J’suis à l’album, j’continue,: j’peux pas faire de parenthèses
| Я за альбомом, продолжаю: я не умею делать скобки
|
| T’es pas heureux, tu simules: tu veux m’voir en quarantaine
| Ты не рад, ты делаешь вид: ты хочешь видеть меня на карантине
|
| Tous ces rageux veulent me coller
| Все эти ненавистники хотят остаться со мной.
|
| Mon talent, moi, j’l’ai pas volé
| Мой талант, я его не украл
|
| L’avenir n’est pas garanti
| Будущее не гарантировано
|
| J’suis dans mon bolide, j’pense
| Я в своей гоночной машине, я думаю
|
| Des fois, même, j’suis en transe et j’vois tout au ralenti
| Иногда даже я в трансе и вижу все в замедленной съемке
|
| De toute manière, y a un Dieu, y a tes voeux, y a mes souhaits
| В любом случае, есть Бог, есть твои желания, есть мои пожелания
|
| Quand j’y pense, je m’en veux, ma réussite t’a fait échouer
| Когда я думаю об этом, я виню себя, мой успех заставил тебя потерпеть неудачу
|
| Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,
| Эх, сукин сын, это улица, перед твоим калибром, я улыбаюсь, я слишком горд,
|
| t’as qu'à tirer
| ты просто должен стрелять
|
| Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait
| Я знаю, что однажды пробьет мой час, поэтому я делаю все возможное, только Бог знает
|
| quand j’partirai
| когда я уйду
|
| Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez
| Украсьте свою жизнь, ваш враг просто ждет дня, когда вы уйдете
|
| Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,
| Эх, сукин сын, это улица, перед твоим калибром, я улыбаюсь, я слишком горд,
|
| t’as qu'à tirer
| ты просто должен стрелять
|
| Dans mon sommeil, j’parle de oi-t, j’apprécie pas qu’on parle mal,
| Во сне я говорю о ой-т, я не ценю плохих разговоров,
|
| fais pas de bruit quand l’calme y est
| не издавать ни звука, когда тихо
|
| L’heure a sonné, prends mon âme, petit Sheitan que tu es avec ton plus beau
| Пришел час, возьми мою душу, маленький Шейтан, что ты со своим лучшим
|
| barillet
| бочка
|
| Pour ma carrière, j’pose mes lles-c' sur la prod' et va dire à la proc' que
| Для своей карьеры я поставил своих дочерей на производство и иду сказать процессу, что
|
| j’aime rimer
| я люблю рифмовать
|
| Ça vient d’Marseille, ça vient d’Paris, ça vient du Sud, ça vient d’Alger,
| Это из Марселя, это из Парижа, это с юга, это из Алжира,
|
| ça vient d’Tunis et même du Rif
| это происходит из Туниса и даже из Рифа
|
| Quand on s’en prend à ta vie, c’est souvent proche que s’creuse le risque
| Когда мы нападаем на вашу жизнь, часто риск увеличивается
|
| Dis-moi tout, dis-moi tout pour que ton cœur se vide
| Расскажи мне все, расскажи мне все, чтобы твое сердце опустело
|
| Garde rien pour toi
| ничего не держи в себе
|
| Tu vas exploser un jour
| Ты собираешься взорваться однажды
|
| Mon cœur se resserre, ma pupille se dilate, là, j’te dis dans les yeux: «Fils de pute, t’as qu'à tirer»
| Сердце сжимается, зрачки расширяются, вот, я тебе в глаза говорю: "Сукин сын, ты только стреляй"
|
| Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,
| Эх, сукин сын, это улица, перед твоим калибром, я улыбаюсь, я слишком горд,
|
| t’as qu'à tirer
| ты просто должен стрелять
|
| Je sais qu’un jour sonnera mon heure donc je donne le meilleur, seul Dieu sait
| Я знаю, что однажды пробьет мой час, поэтому я делаю все возможное, только Бог знает
|
| quand j’partirai
| когда я уйду
|
| Faites bellek à vos vies, votre ennemi attend juste le jour où vous partirez
| Украсьте свою жизнь, ваш враг просто ждет дня, когда вы уйдете
|
| Eh, fils de pute, c’est la rue, face à ton calibre, j’souris, j’suis trop fier,
| Эх, сукин сын, это улица, перед твоим калибром, я улыбаюсь, я слишком горд,
|
| t’as qu'à tirer
| ты просто должен стрелять
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer, han
| Тебе просто нужно стрелять, хан
|
| T’as qu'à tirer | Вы просто должны стрелять |